سلام دوستان در این مقاله به بررسی انواع مختلف ایدیم میپردازیم.
در مقاله قبلی به معرفی ایدیم پرداختیم.
در زبان انگلیسی وقتی صحبت از ایدیم میشود زبان آموزان با گسترهی وسیعی از انواع مختلف ایدیم رو به رو میشوند. شناخت دقیق نوع ایدیم کمک بسیاری در یادگیری بهتر آنها به زبان آموز میکند.
برای بهتر متوجه شدن انواع مختلف ایدیم بهتر است که آنها را در متن زیر بررسی کنیم.
We left camp bright and early to take advantage if the good weather, but by the afternoon we were getting tired, so I asked Simon which was the quickest way back ‘Don’t ask me’ he said.
‘it’s all right’ said Magnus . ‘ I know the way back from here. It’s a piece of a cake.’
Famous last words! We followed him in one direction for half an hour, before he changed his mind and set off in another direction. But by 5 o’clock, Simon and I were fed up with walking round in circles. Even Magnus agreed we were getting nowhere and announced that we were lost.
‘well, in that case, we should give Tim a ring.’ I said. Tim Colliner was in charge of our group and I knew he’d be furious that we’d got lost. But we were deep in a valley and there was no signal on my mobile, so we couldn’t get through. Just then, Simon realizes where we were. Thank heavens for that, I thought. We followed him up a steep path, and at the top we could see we were only a stone’s throw from the main road, which more or less took us back to camp. We finally got there just before seven.
As we passed Tim, I tried to laugh it off. ‘ Ah, well better late than never. Eh?’
‘you were supposed to be back by 5,’ Ha said. And with that, he marched off.
برای استفاده از هوای خوب، صبح خیلی زود کمپ را ترک کردیم. اما در بعد از ظهر خسته شدیم و من از سایمون پرسیدم که: سریعترین راه برگشت چیست؟ و اون گفت: از من نپرس.
مگنوس گفت: اشکالی نداره. من راه برگشت رو از اینجا بلدم. خیلی آسونه.
این از اون حرفا بود! ما اون رو به مدت نیم ساعت قبل از اینکه نظرش عوض بشه و مسیر رو عوض کنه دنبال کردیم. اما ساعت 5 بود که من و سایمون از راه رفتن دایرهوار خسته شدیم. حتی مگنوس هم موافق بود که به هیچ جایی نمیرسیم و بالاخره گفت که ما گم شدهایم.
من گفتم: در این مواقع باید به تیم زنگ بزنیم. تیم کولینر مسئول گروه ما بود و میدونستم که اگه بفهمه ما گم شدهایم خیلی عصبانی میشه. اما ما توی یک درهی عمیق بودیم و هیچ سیگنالی هم روی موبایلم نبود. در نتیجه ما نتونستیم تماس بگیریم. دقیقا بعد از این، سایمون فهمید که ما کجا هستیم. خدا رو شکر.
ما اون رو تا بالای تپه دنبال کردیم و اون بالا تونستیم ببینیم تا جادهی اصلی راه کمی هست که تقریبا ما رو به کمپ میرسوند. بالاخره قبل از ساعت 7 رسیدیم.
وقتی که از کنار تیم رد شدیم سعی کردم که با خنده این قضایا رو جمع کنم و گفتم: دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن هست. ها؟
اون گفت: شما باید تا ساعت 5 بر می گشتین. و با عصبانیت از کنارمون رد شد.
در این متن هفت نوع ایدیم دیده میشود که در جدول زیر به بررسی آنها میپردازیم.
Types of idiomنوع ایدیم |
Exampleمثال |
Meaningمعنی |
Verb-based idioms |
-take advantage of sth (سود بردن از چیزی)
-change your mind (عوض کردن نظر و عقیده)
-get nowhere (به هیچ جا نرسیدن)
-be supposed to do sth (قرار بود که چیزی انجام شود) |
-make good use of sth
-change your decision or opinion about sth
-make no progress, or have no success.
-if you are supposed to do sth, you should do it because someone told you to do it.
|
Prepositional phrases |
-in that case (در این مورد)
-in charge(of sb/sth) (مسئول بودن) |
-used to say ehat will happen, or what you will do, as a result of a particular situation.
-having control or command (of sb/sth)
|
Noun phrases |
-A piece of cake (خیلی آسان بودن کاری)
– a stone’s throw (مسافت کوتاه)
|
– a thing that is very easy to do.
-a short distance |
Sayings/proverbs |
-famous last words (این از اون حرفاست (که شخص زیادی داره با اطمینان میگه) )
-better late than never (دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدنه) |
-used when you think sb is speaking with too much confidence about sth that they think will happen.
-it is better to arrive late than not at all
|
Fixed phrases with two key words, usually joined by and or or
|
-bright and early (صبح خیلی زود)
-more or less (کم و بیش) |
-early in the morning
-almost or approximately |
Idiomatic phrasal verbs
|
-get through( to sb) (ارتباط برقرار کردن)
-laugh sth off (جمع کردن یه چیزی با خنده و شوخی) |
-make contact with sb by phone.
-joke about sth to show you think it is not serious or important.
|
Exclamations or short spoken phrases |
-don’t ask me (از من نپرس)
-thank heavens (خدا رو شکر)
|
-used to say that you don’t know the answer to sth.
-used to say you are pleased and relieved about sth.
|
بدون دیدگاه