خیلی وقتها بوده که شاید میخواستید از کلمه “بین چیزی” استفاده کنید، که قاعدتا یکی از کلمات among یا between رو مورد استفاده قرار میدادید. به احتمال زیاد این دو کلمه رو به اشتباه به جای هم ممکنه به کار برده باشید. بعضیها ممکنه با توجه به این تعریف قدیمی: “هنگامی که در مورد چیزی بین دو شئی صحبت میشود از between و هنگامی که از وجود چیزی بین اشیای زیاد یاد میشود از among استفاده میکنیم.” این دو کلمه رو ظاهرا درست استفاده میکردن، هرچند نمیشه گفت این تعریف، تعریف اشتباهیه ولی چندان هم دقیق نیست. در ادامه با تعریف دقیق این دو کلمه آشنا میشید.
زمانی که بخواهیم در مورد ارتباطی خاص و مستقیم بین اجزای چیزی حرف بزنیم از واژه between استفاده میکنیم. ولی کلمه Among عامتر از between است و صرفا در صورت وجود چیزی بین موارد دیگر بدون هیچ دقت نظری مورد استفاده قرار میگیرد. به مثالها توجه کنید:
.An agreement between Iran, Iraq and turkey
قراردادی بین ایران، عراق و ترکیه.
.I was walking among the trees
من داشتم بین درختان راه میرفتم.
همانطور که ملاحظه کردید between به بیش از دو چیز اشاره کرده و اینکه به مورد خاصی اشاره داشت، ولی راه رفتن بین چند درخت چیز عامی است و میتوانیم از among استفاده کنیم.
با مقایسه مثالهای زیر به راحتی متوجه موضوع خواهید شد:
I try to choose between a red hat, blue hat, and white hat.
دارم سعی میکنم ازبین کلاههای قرمز، آبی و سفید یکی را انتخاب کنم.
.I try to choose among these hats
دارم سعی میکنم از بین این کلاه ها یکی را انتخاب کنم.
در ضمن، کلمات among و amongst از نظر معنایی و گرامر مترادف هستنند و میتونید به جای هم استفادشون کنید. هرچند among رایج از amongst هستش.
امیدوارم تونسته باشم به خوبی کلام رو منعقد کرده باشم. شما هم لطفا برای خودتون مثالهای زیادی بزنین و اگه سوالی داشتید حتما با ما مطرح کنید.
بدون دیدگاه