آهنگ جرقه spark یکی دیگر از آهنگهای آلبوم جدید subtract اد شیران است که در می 2023 منتشر شد. این ترانه اساساً در مورد این است که در زندگی بهتر است پیش بروید و همیشه به جای نگاه کردن به عقب، به جلو نگاه کنید.
ترجمه آهنگ
برای مدت طولانی گم شده بودیم | We've been lost for a long time |
توی این مسیر هیچ راه فراری نبود | In a rut, no escape signs |
و به خاطر عشق کور بودیم | And, for love, we were so blind |
از این متنفرم که گریهت رو ببینم | Oh, I hate to see you cry |
وقتایی بود که حقیقت دروغ میگفت | There've been times where the truth lied |
الان مثل آسمان آبی شفاف و واضحه | Now it's clear as a blue sky |
مثل چسب زخم روی زخم | Like a bandaid over deeper cuts |
ما سعی کردیم ولی نتونستیم جلوی نزولی شدن سرنوشت رو توی شب بگیریم | We tried we couldn't stop the fate descending on the night |
یک آتش برپا میکنیم و زندگی های قدیمیمون رو میسوزونیم | We'll build a fire and torch our old lives |
و امیدوارم جرقههای (عشق) زنده بمونن | And hope the spark survives |
از کلمات به عنوان محرک جرقهها استفاده میکنیم | Use words as kindling |
آسمان شب را روشن میکنیم | Light up the night sky |
میزاریم خاطرات به پرواز در بیان | Let the memories take flight |
و امیدوارم که درخششها زنده بمونن | And hope the spark survives |
امیدوارم جرقههایِ (عشق) زنده بمونن | Yeah, we hope the spark survives |
در تعجبم که از پسش برمیایم؟ | Oh, I wonder, will we pull through? |
تنها کاری که میکنیم جر و بحثه | All we ever do is argue |
ولی نه زیاد اما خب انجامش میدیم | With not a lot, but we make do |
چقدر دلم میخواست که این رو نگی | How I wish you wouldn't say that |
چیزهایی هست که نمیتونی پسش بگیری | There are things you can't take back |
وقتی میری، همیشه این منم که با حقایق رو به رو میشم | When you leave, I always face facts |
مثل دستی که سعی میکنه آب رو نگه داره | Like a hand that's trying to hold the water back |
نتونستیم جلوی نشت اقیانوسی که از شیار ها وارد میشه رو بگیریم | We couldn't stop the ocean leaking in the cracks |
یک آتش برپا میکنیم و زندگی های قدیمیمون رو میسوزونیم | We'll build a fire and torch our old lives |
و امیدوارم درخششهای عشق زنده بمونن | And hope the spark survives |
از کلمات به عنوان محرک جرقهها استفاده میکنیم | Use words as kindling |
آسمان شب را روشن میکنیم | Light up the night sky |
میزاریم خاطرات به پرواز در بیان | Let the memories take flight |
و امیدوارم که درخششها زنده بمونن | And hope the spark survives |
ما جاده هارو طی کردیم | We've taken roads (Oh, we've taken roads) |
که منجر به سردرگمی شد | That led to confusion |
ولی در حال حاضر هیچ اهمیتی نداره | But right now that don't matter at all (Na, na) |
ما برگردوندیمش | We'll bring it back (Yeah, we'll bring it back) |
عشق ما توهم نیست | Our love's no illusion |
هرچقدر بالاتر میریم، سخت تر سقوط میکنیم و الان | The higher we go, the harder we fall, and now |
یک آتش برپا میکنیم و زندگی های قدیمیمون رو میسوزونیم | We'll build a fire and torch our old lives |
و امیدوارم درخششها زنده بمونن | And hope the spark survives |
از کلمات به عنوان محرک جرقهها استفاده میکنیم | Use words as kindling |
آسمان شب را روشن میکنیم | Light up the night sky |
میزاریم خاطرات به پرواز در بیان | Let the memories take flight |
و امیدوارم که درخششها زنده بمونن | And hope the spark survives |
امیدوارم جرقههای عشق زنده بمونن | Yeah, we hope the spark survives |
برای دیدن موزیک ویدیو اینجا کلیک کنید.
کلمات جدید
گم شدن | lost |
شیار | rut |
در رفتن | escape |
نشانه ها | signs |
نابینا | blind |
نفرت | hate |
دیدن | see |
گریه کردن | cry |
حقیقت | truth |
دروغ | lie |
آسمان | sky |
چسب زخم | bandaid |
عمیق تر | deeper |
تلاش کردن | tried |
سرنوشت | fate |
نزولی | descending |
ساختن | build |
آتش | fire |
torch | |
قدیمی | old |
امید | hope |
افروختن | kindling |
خاطرات | memories |
پرواز | flight |
جرقه | spark |
زنده ماندن | survives |
کشیدن | pull |
از طریق | through |
جر و بحث | argue |
صورت | face |
حقایق | facts |
آب | water |
اقیانوس | ocean |
نشت کردن | |
ترک | crack |
جاده | roads |
رهبری | led |
گیجی | confusion |
موضوع | matter |
توهم | illusion |
بالاتر | higher |
سخت تر | harder |
سقوط، پاییز | fall |
برای بررسی آهنگهای بیشتر اینجا کلیک کنید.
بدون دیدگاه