در آهنگ Dance The Night دوآ خودش رو ب الماس تشبیه میکنه. الماس فلز گرانبهاییه که تحت فشار و سختی زیبا میشه و صیقل پیدا میکنه. دوآ در این آهنگ از این استعاره استفاده میکنه تا بگه در هر شرایطی حتی با وجود سختی و توهین و انتقادات شدید باز هم میرقصه و لذت میبره و مثل الماس میدرخشه.
متن و ترجمه آهنگ Dance The Night از Dua Lipa
عزیزم میتونی منو زیر چراغ ها پیدا کنی | Baby, you can find me under the lights |
الماسها زیر چشمم هستن | Diamonds under my eyes |
ریتم آهنگ رو بالا ببر، آیا نمیخوای | Turn the rhythm up, don’t you wanna just |
بیایی باهام همراه بشی؟ | Come along for the ride? |
اوه، لباس من خیلی تنگه | Ooh, my outfit so tight |
میتونی ضربان قلبم رو از زیرش ببینی | You can see my heartbeat tonight |
من میتونم توهینها رو تحمل کنم عزیزم، بهتره باور کنی | I can take the heat, baby, best believe |
این درست زمانیه ک من میدرخشم | That’s the moment I shine |
چون هر رابطه عاشقانه ای شکست و بندی داره | ‘Cause every romance shakes and it bends |
برام مهم نیست | Don’t give a damn |
وقتی شب فرا میرسه، من گریه نمیکنم | When the night’s here, I don’t do tears |
عزیزم اصلا راهی نداره | Baby, no chance |
من فقط میتونم برقصم، میتونم برقصم، میتونم برقصم | I could dance, I could dance, I could dance |
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم | Watch me dance, dance the night away |
قلبم ممکنه از شدت درد آتیش بگیره، اما رو صورتم نشونه ای نمیبینی | My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face |
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم | Watch me dance, dance the night away (Uh-huh) |
من همچنان مهمونی رو میچرخونم، حتی یه تار مو هم جا به جا نمیشه | I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place |
این اواخر روی لبه پرتگاه داشتم راه میرفتم | Lately, I been movin’ close to the edge |
اما هنوزم خیلی خوب خودمو نگه داشتم | Still be lookin’ my best |
من با بیت میمونم، میتونی روم حساب کنی | I stay on the beat, you can count on me |
هیچ قدمی رو رد نمیکنم | I ain’t missin’ no steps |
چون هر رابطه عاشقانه ای شکست و بندی داره | ‘Cause every romance shakes and it bends |
برام مهم نیست | Don’t give a damn |
وقتی شب فرا میرسه، من گریه نمیکنم | When the night’s here, I don’t do tears |
عزیزم اصلا راهی نداره | Baby, no chance |
من فقط میتونم برقصم، میتونم برقصم، میتونم برقصم | I could dance, I could dance, I could dance |
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم | Watch me dance, dance the night away |
قلبم ممکنه از شدت درد آتیش بگیره، اما رو صورتم نشونه ای نمیبینی | My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face |
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم | Watch me dance, dance the night away (Uh-huh) |
من همچنان مهمونی رو میچرخونم، حتی یه تار مو هم جا به جا نمیشه | I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place |
وقتی قلبم میشکنه (هیچکس نمیتونه بفهمه) | When my heart breaks (They never see it, never see it) |
وقتی دنیام میلرزه (من هنوزم احساس سرزندگی میکنم) | When my world shakes (I feel alive, I feel alive) |
من محتاط نیستم، منو نمیشناسی؟ | I don’t play safe (Ooh), don’t you know about me? (Uh-huh) |
من فقط میتونم برقصم، میتونم برقصم، میتونم برقصم | I could dance, I could dance, I could dance |
حتی وقتی اشک هام جاری میشن، اونا الماس هایی بر روی صورتم هستن | Even when the tears are flowin’, they’re diamonds on my face |
من همچنان به پارتی کردن ادامه میدم بدون اینکه ظاهرم به هم بریزه | I’ll still keep the party goin’, not one hair out of place (Yes, I can) |
حتی وقتی اشک هام جاری میشن، اونا الماس هایی بر روی صورتم هستن | Even when the tears are flowin’, they’re diamonds on my face (Yes, I can, yes, I can) |
من همچنان به پارتی کردن ادامه میدم بدون اینکه ظاهرم به هم بریزه | I’ll still keep the party goin’, not one hair out of place |
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم | Watch me dance, dance the night away |
قلبم ممکنه از شدت درد آتیش بگیره، اما رو صورتم نشونه ای نمیبینی | My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face |
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم | Watch me dance, dance the night away (Uh-huh) |
من همچنان مهمونی رو میچرخونم، حتی یه تار مو هم جا به جا نمیشه | I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place |
وقتی قلبم میشکنه (هیچکس نمیتونه بفهمه) | When my heart breaks (They never see it, never see it) |
وقتی دنیام میلرزه (من هنوزم احساس سرزندگی میکنم) | When my world shakes (I feel alive, I feel alive) |
من محتاط نیستم، منو نمیشناسی؟ | I don’t play safe (Ooh), don’t you know about me? (Uh-huh) |
من فقط میتونم برقصم، میتونم برقصم، میتونم برقصم | I could dance, I could dance, I could dance |
شبو میرقصم | Dance the night |
اصطلاحات و عبارات آهنگ Dance The Night از Dua Lipa
ظاهر آراسته داشتن | one hair out of place |
ریسک کردن و بودن در شرایط سخت | close to the edge |
حساب کردن رو کسی | count on me |
اهمیت نداشتن موضوعی | Don’t give a damn |
کل شب رو رقصیدن | dance the night away |
چیزی یا کاری رو ادامه دادن | keep sth running |
رسیدن، پیشرفت داشتن در کاری | Come along |
تحمل کردن توهین یا انتقاد شدید | I can take the heat |
بالا بردن ریتم آهنگ | Turn the rhythm up |
بدون دیدگاه