آهنگ all of the stars توسط Ed Sheeran خونده شده، در پایان قسمت متن و ترجمه آهنگ براتون اصطلاحات و عبارات زیبای این آهنگ رو آماده کردم، امیدوارم لذت ببرین.
آهنگ all of the stars از soundtrack های فیلم The Fault In Our Stars هست.
Ed Sheeran و John McDaid با الهام گرفتن از این آهنگ تونستند این آهنگ رو بنویسند به گفته ی خودشون” با الهام از کل این فیلم میخواستیم این آهنگ غمگین، شادی آور و کمی هم به شنودگان هیجان بده.
این فیلم محبوب درباره ی یک دختر و پسر سرطانی هست که در اوج مبارزه با این بیماری سخت رو به عشق میاورند و عاشق هم میشوند … .
متن و ترجمه آهنگ All Of The Stars
اينم يه شب ديگه هست , و من به ماه خيره شدم | It's just another night And I'm staring at the moon |
يه ستاره ى دنباله دار ديدم, و به تو فكر كردم | I saw a shooting star And thought of you |
يه لالايى خوندم كنار آب و فهمیدم | I sang a lullaby By the waterside and knew |
اگه اينجا بودى براى تو ميخوندمش | If you were here,I'd sing to you |
همينطور كه افق آسمان به دو نيم ميشه تو هم در سوى ديگر آن هستى | You're on the other side As the skyline splits in two |
من مايل ها با تو فاصله دارم | I'm miles away from seeing you |
ميتونم از آمريكا ستاره ها رو ببينم | I can see the stars From America |
با خودم میگم "تو هم مى بينيشون يا نه؟!" | I wonder, do you see them, too? |
پس چشمهات رو باز كن و ببين | So open your eyes and see |
چطور افق هاى ما با هم ملاقات ميكنن | The way our horizons meet |
و همه ى روشنايى ها به شبى با من هدايت ميشه | And all of the lights will lead Into the night with me |
ميدونم اين زخم هاى [قلبمون] خونريزى ميكنن | And I know these scars will bleed |
اما قلب هر دومون باور داره | But both of our hearts believe |
همه ى اين ستاره ها ما رو به خونه راهنمايى ميكنن | All of these stars will guide us home |
ميتونم صداى قلبت رو در Radio Beat بشنوم (Radio Beat یک ایستگاه رادیویی در کشور چکسلواکی هست) | I can hear your heart On the Radio Beat |
داره آهنگ " chasing cars " پخش ميشه | They're playing "Chasing Cars |
و من به خودمون فكر ميكنم و اون زمان كه | And I thought of us,Back to the time |
كنار من دراز كشيده بودى | You were lying next to me |
من نگاهت كردم و عاشق شدم | I looked across and fell in love |
پس دستت رو گرفتم | So I took your hand |
با نگریستن دوباره به چراغ هاى خیابان هايى كه ميشناختم، | Back through lamp lit streets I knew |
همه چيز به سمت تو ختم ميشد | Everything led back to you |
ميتونى از آمستردام اين ستاره ها رو ببينى ؟ | So can you see the stars? Over Amsterdam |
تو آهنگى هستى كه قلبم براش ميتپه | You're the song my heart is Beating to |
پس چشمهات رو باز كن و ببين | So open your eyes and see |
چطور افق هاى ما با هم ملاقات ميكنن | The way our horizons meet |
و همه ى روشنايى ها به شبى با من هدايت ميشه | And all of the lights will lead Into the night with me |
ميدونم اين زخم هاى [قلبمون] خونريزى ميكنن | And I know these scars will bleed |
اما قلب هر دومون باور داره | But both of our hearts believe |
همه ى اين ستاره ها ما رو به خونه راهنمايى ميكنن | All of these stars will guide us home |
ميتونم از آمريكا ستاره ها رو ببينم | I can see the stars From America |
اصطلاحات و عبارات زیبای آهنگ All Of The Stars
ستاره دنباله دار | Shooting star |
لالایی | Lullaby |
کنار آب | Waterside |
در طرف دیگر | On the other side |
افق آسمان | Horizon = Skyline |
دو نیم کردن | Splits in two |
مایل ها از کسی یا چیزی دور بودن | Miles away from someone/something |
چیزی به چیزی دیگر منتهی میشود | Lead in |
نگاه کردن | Look across |
گرفتن دست کسی | Take someone's hand |
دوباره نگریستن/دوباره چک کردن | Back through |
چیزی یا کسی را به کسی یا چیزی هدایت کردن | Lead something/someone back |
کسی یا چیزی رو به مکانی یا چیزی هدایت کردن | Lead into something |
❤