سلام بچه ها . امروز نوبت یه اهنگ زیبای دیگه است بنام Ain’t it funny اثز هنرمند معروف جنیفر لوپز !
Ain’t it funny تکآهنگی از جنیفره که در 20 ژوئن 2001 منتشر شد.
متن و ترجمه آهنگ Ain’t it funny
It seemed to be like the perfect thing for you and me
It’s so ironic you’re what I had pictured you to be
But there are facts in our lives we can never change
Just tell me that you understand and you feel the same
This perfect romance that I’ve created in my mind
I’d live a thousand lives each one with you right by my side
But yet we find ourselves in a less than perfect circumstance
And so it seems like we’ll never have the chance
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
And you can’t move on even though you try
Ain’t it strange when your feeling things you shouldn’t feel
Oh, I wish this could be real
Ain’t it funny how a moment could just change your life
And you don’t want to face what’s wrong or right
Ain’t it strange how fate can play a part
In the story of your heart
Sometimes I think that a true love can never be
I just believe that somehow it wasn’t meant for me
Life can be cruel in a way that I can’t explain
And I don’t think that I could face it all again
I barely know you but somehow I know what you’re about
A deeper love I’ve found in you
And I no longer doubt
You’ve touched my heart and it altered every plan I’ve made
And now I feel that I don’t have to be afraid
Ain’t it funny how some feelings you just can’t deny
And you can’t move on even though you try
Ain’t it strange when your feeling things you shouldn’t feel
Oh, I wish this could be real
Ain’t it funny how a moment could just change your life
And you don’t want to face what’s wrong or right
Ain’t it strange how fate can play a part
In the story of your heart
I locked away my heart
But you just set it free
Emotions I felt
Held me back from what my life should be
I pushed you far away
And yet you stayed with me
I guess this means
That you and me were meant to be
بامزه نیست؟
مثل کامل ترین چیز بین من و تو به نظر میرسد
چیزی که از تو به تصویر کشیده ام تا آنگونه باشی بسیار طعنه آمیز است
اما واقعیت هایی در زندگیمان وجود دارد که نیمتوانیم آنها را تغیییر بدهیم
فقط به من بگو که درک میکنی و تو هم احساس مشابهی داری
این داستان عاشقانه ی کاملی است که من در ذهنم ساخته ام
هزاران زندگی را هر کدام درست در کنار تو زندگی کرده ام
اما هنوز خودمان را در چیزی کمتر از یک پیشامد کامل می یابیم
پس این گونه به نظر می رسد انگار هیچ وقت فرصتی نداشته باشیم
جالب نیست که چگونه بعضی احساسات را نمیتوانی نادیده بگیری
و نمیتوانی از بین ببری هر چند تلاش کنی
عجیب نیست که چیزهایی را حس میکنی که نباید حس میکردی
آه امیدوارم این واقعی باشد
بامزه نیست که چگونه یک لحظه میتواند زندگی تو را تغییر میدهد
و تو نمیتوانی با خوب و بد آن مواجه شوی
عجیب نیست که چگونه سرنوشت در داستان قلب تو نقش بازی میکند؟
گاهی اوقات فکر میکنم که یک عشق واقعی هرگز نمیتواند وجود داشته باشد
من فقط باور درام که بطریقی-این موضوع- برایم معنی نداشت
زندگی میتواند طوری که من نمیتوانم آن را توضیح بدهم ستمگر باشد
و فکر نمیکنم بتوانم دوباره با آن مواجه شوم
من به سختی تو را میشناسم اما به نوعی مدانم چگونه هستی
عشقی عمیق تر را درون تو یافته ام
و دیگر شکی ندارم
تو قلبم را لمس کردی و این تمام نقشه هایی را که داشتم به هم ریخت
و اینک میدانم که دیگر نباید بترسم
جالب نیست که چگونه بعضی احساسات را نمیتوانی نادیده بگیری
و نمیتوانی از بین ببری هر چند تلاش کنی
عجیب نیست که چیزهایی را حس میکنی که نباید حس میکردی
آه امیدوارم این واقعی باشد
جالب نیست که چگونه یک لحظه میتواند زندگی تو را تغییر میدهد
و تو نمیتوانی با خوب و بد آن مواجه شوی
عجیب نیست که چگونه سرنوشت در داستان قلب تو نقش بازی میکند؟
من قلبم را مسدود کردم
اما تو آن را آزاد کردی
احساساتی که حس میکردم مرا
از زندگی ای که میباید داشته باشم عقب نگه داشته بود
من تو را از خود راندم و تو هنوز با من مانده ای
حدس میزنم که این معنی را میرساند که من و تو باید با هم میماندیم..
اصطلاحات و عبارات آهنگ Ain’t it funny
1/ to seem
بنظر رسیدن
2/ to picture some one
به تصویر کشیدن کسی
3/ to feel same
احساس مشابهی داشتن
4/ to have the chance
فرصت یا شانس را دارا بودن
5/ to deny feelings
پنهان کردن احساسات
6/ to move on
حرکت کردن/ تغییر دادن
7/ to face something
مواجه شدن با چیزی
8/ to play a part in
نقش داشتن در
9/ to doubt about something
مردد شدن درباره ی چیزی
10/ to touch somebody”s heart
لمس قلب و احساس کسی
11/ to make a plan
برنامه چیدن /برنامه ریزی
12/ to be afraid of
ترس داشتن
13/ to set free
ازاد کردن / رها کردن
14/ to hold back
مانع شدن /عقب کشیدن
15/ to push somebody
هل دادن/ یا مجبور کردن کسی
سلام واقعا عالیه کارتون مترجم خوبی هستید من عاشق آهنگایی هستم که شما ترجمه میکنید
مرسی عزیزم لطف داری
ممنون که حمایت می کنید .موفق باشین .