میرسیم به ترک دهم آخرین آلبوم استودیویی Ariana Grande که به عنوان دومین سینگل منتشرش کرد. Ariana درمورد این سینگل گفته که یه جورایی ادامه ترک ?yes, and هستش. این ترک درمورد شرایطی هستش که شما کسی رو دوست دارید و منتظرید که اون هم متقابلا شما رو دوست داشته باشه. در ادامه به بررسی متن و ترجمه آهنگ We Can’t Be Friends از Ariana Grande میپردازیم.
متن و ترجمه آهنگ We Can’t Be Friends از Ariana Grande
من فکر نمیکردم شما منو بفهمید | I didn't think you'd understand me |
اصلا چرا تلاش میکردید که منو درک کنید | How could you ever even try? |
نمیخوام طفره برم از قضیه ولی همچنین نمیخوام خودمو پنهان کنم | I don't wanna tiptoe but I don't wanna hide |
ولی همزمان نمیخوام این آتیشی که درونم روشن شده (عصبانیت و نارحتیم) رو به شعله بکشم | But I don't wanna feed this monstrous fire |
فقط میخوام این داستان رو پایان بدم | Just wanna let this story die |
و اینجوری حالم خوب میشه | And I'll be alright |
ما نمیتونیم دوست باشیم | We can't be friends |
ولی بدم نمیاد وانمود کنم (که دوست هستیم) | But I'd like to just pretend |
شما بچسبید به همون کاغذ قلماتون (به خبرا و نشریههای فیک) | You cling to your papers and pens |
و منتظر بمونید تا وقتی که دوباره دوستم داشته باشید | Wait until you like me again |
منتظر عشقت هستم | Wait for your love |
عشق من، منتظر عشقت میمونم | My love, I'll wait for your love |
من و حقیقتم با همدیگه ساکت نشستیم یه گوشه | Me and my truth, we sit in silence |
دختر کوچولوی عزیزم (اشاره به خودش و حقیقت ماجراش)، فقط خودمون دو تا اینجاییم | Mm, baby girl, it's just me and you |
چون نمیخوام بحث و جدل راه بیفته ولی نمیخوام | 'Cause I don't wanna argue but I don't |
حرفام رو تو دلم نگه دارم | wanna bite my tongue |
ترجیح میدم بمیرم | I think I’d rather die |
شما درباره من دچار سوء تفاهم شدید | You got me misunderstood |
ولی حداقل (با وجود همه اینا) من انقدر خوبم و خودم اینو میدونم | But at least I look this good |
ما نمیتونیم دوست باشیم | We can't be friends |
ولی دوست دارم فقط وانمود کنم | But I'd like to just pretend |
شما بچسبید به کاغذ قلماتون | You cling to your papers and pens |
منتظر بمونید تا دوباره دوستم داشته باشید | Wait until you like me again |
منتظر عشقت هستم | Wait for your love |
عشق من، منتظر عشقت میمونم | My love, I'll wait for your love |
منتظر عشقت هستم | I'll wait for your love |
عشق من، منتظر عشقت میمونم | My love, I'll wait for your love |
بدونید که شما (این تصویر رو) از من ساختید | Know that you made me |
من اصلا تصویری که ازم ساختید رو دوست ندارم، | I don't like how you paint me, ' |
ولی همچنان اینجا مثل تابلوی نقاشی براتون آویزونم | yet I'm still here hangin' |
من چیزی نیستم که شما ساختید | Not what you made me |
انگار مثل یه خواب و رویائه | It's somethin' like a daydream |
ولی من شبا خیلی احساس دیده شدن و درک شدن دارم | But I feel so seen in the night |
الان فقط خودمم (فقط خودم خودمو درک میکنم) | So for now, it's only me |
و شاید فقط همینه که مهمه | And maybe that's all I need |
ما نمیتونیم دوست باشیم | We can't be friends |
ولی دوست دارم فقط وانمود کنم | But I'd like to just pretend |
شما بچسبید به کاغذ قلماتون | You cling to your papers and pens |
منتظر بمونید تا دوباره دوستم داشته باشید | Wait until you like me again |
منتظر عشقت هستم | Wait for your love |
عشق من، منتظر عشقت میمونم | My love, I'll wait for your love |
منتظر عشقت هستم | I'll wait for your love |
عشق من، منتظر عشقت میمونم | My love, I'll wait for your love |
منتظر عشقت میمونم | I'll wait for your love |
منتظر عشقت میمونم | I'll wait for your love |
منتظر عشقت میمونم | I'll wait for your love |
منتظر عشقت میمونم | I'll wait for your love |
منتظر عشقت میمونم | I'll wait for your love |
بدون دیدگاه