با اصطلاحات آهنگ I will survive همراه فانگلیشی ها هستیم.
گلوریا متولد 7 سپتامبر سال 1949 در آمریکا نیوجرسی، اون میگه همیشه تو خونمون موزیک پخش میشد، داداشام به خاطر سن پایینم نمی گذاشتن با کسی آهنگ بخونم، برای شروع اون در یک کلاب محلی خوانندگی می کرد و بعد ها شروع به ضبط کردن آهنگ هایش کرد یکی از آهنگ هایی که در معروفیت خوانندگی اش کمکش کرد آهنگ دیسکویی I will survive بود.
متن و ترجمه آهنگ I will survive
من اولش ترسیده بودم | First I was afraid |
وحشت زده بودم | I was petrified |
و همش فکر می کردم که دیگه هیچوقت زندگی نخواهم کرد | Kept thinking I could never live |
بدون داشتن تو در کنار خودم | Without you by my side |
اما من شب های زیادی رو سر کردم | But I spent so many nights |
با این فکر که تو چطور در مورد من چه اشتباهی کردی | Thinking how you did me wrong |
من قوی و بزرگ شدم | I grew strong |
من یاد گرفتم چطوری ادامه بدم | I learned how to carry on |
و سپس تو برگشتی | And so you're back |
از نا کجا | From outer space |
من اومدم داخل و تو رو اینجا دیدم | I just walked in to find you here |
با اون نگاه غمگینی توی چهره ات | With that sad look upon your face |
من باید اون قفل لعنتی رو عوض می کردم | I should have changed my stupid lock |
من باید تو رو مجبور می کردم تا کلید رو بذاری و بری | I should have made you leave your key |
اگر فقط برای یک لحظه فهمیده بودم که | If I had known for just one second |
تو برای آزار دادن من برمیگردی | You'd be back to bother me |
حالا برو بیرون برو بیرون در | Go on now go walk out the door |
زود باش فقط برگرد | Just turn around now |
چون دیگه جات اینجا نیست | 'cause you're not welcome anymore |
مگه تو همان کسی نبودی که با گفتن واژه ی خداحافظ من رو داغون کردی؟ | Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye? |
فکر کردی من خرد میشم | You think I'd crumble |
فکر کردی میوفتم و میمیرم | You think I'd lie down and die |
اوه نه من نه | Oh no, not I |
من زنده خواهم ماند | I will survive |
تا زمانی که میدونم چطور باید عاشق شد | As long as I know how to love |
من میدونم که زنده خواهم ماند | I know I will stay alive |
من کل زندگیم رو پیش رو دارم (جوونم) | I've got all my life to live |
من هنوز میتونم عشقم رو به کسی هدیه بدم | I've got all my love to give |
و زنده خواهم ماند | And I'll survive |
زنده خواهم ماند | I will survive |
من تمام توانم را بکار میگیرم | It took all the strength I had |
و از هم فرو نخواهم پاشید | Not to fall apart |
به سختی در حال تلاش بودم که | Kept trying hard to mend |
تکه های شکسته شده قلبم رو ترمیم کنم | The pieces of my broken heart |
آه... و شب های بسیاری را گذراندم | And I spent oh so many nights |
در حالی که برای خودم احساس تأسف می کرد | Just feeling sorry for myself |
من به گریه کردن عادت کرده بودم | I used to cry |
حالا من سرم را بالا میگیرم | Now I hold my head up high |
و تو منو میبینی | And you see me |
یک آدم جدید | Somebody new |
من دیگه اون آدم حقیر توی غل و زنجیر نیستم | I'm not that chained up little person |
هنوز عاشق تو هستم | Still in love with you |
و تو احساس کردی که توش افتادی | And so you felt like dropping in |
و فقط منتظر بودی تا من آزاد بشم | And just expect me to be free |
حالا من تمام عشقمو نگه داشتم | Now I'm saving all my loving |
برای کسی که دوستم داشته باشه | For someone who's loving me |
اصطلاحات آهنگ I will survive
گذراندن وقت | To spend times |
کنار اومدن / ادامه دادن | To carry on |
دراز کشیدن | To lie down |
زنده ماندن | To survive |
داشتن | Got have/has |
ادامه دادن به تلاش | To keep trying |
عاشق کسی بودن | To in love with sb |
عادت داشتن به انجام کاری | Used to do sth |
بدون دیدگاه