گمرک و فرودگاه مقصد
در این قسمت قصد دارم جملاتی درباره گمرک و فرودگاه مقصد قرار بدم. بعد از اینکه شما از هواپیما پیاده شید ممکنه که بخواهید پولتون رو چینج کنید یا بخواهید تاکسی بگیرید و به هتل برید. پس نیاز هست که چندتا جمله کاربردی و ضروری رو بدونید و یاد بگیرید. ( برای دانستن بیشتر در رابطه با انگلیسی در فرودگاه و انگلیسی درهواپیما اینجا و اینجا کلیک کنید).
قصد شما از سفر چیست؟ | What’s the purpose of your travel? |
من برای ملاقات کردن بچه هام اومدم. | I’ve come to visit my children. |
من برای کار اومدم. | I’m here on business. |
من برای تفریح اومدم. | I’m here on pleasure. |
برای تعطیلات اومدم. | I’m here on holiday. |
نزدیکترین بانک/ صرافی کجاست؟ | Where’s the nearest bank/ exchange office? |
ممکنه برام یادداشت کنیدش؟ | Will you write that down for me? |
ممکنه رو نقشه بهم نشون بدید چطور میتونم برم اونجا؟ | Can you show me on a map how to get there? |
ممکنه این چکهای مسافرتی رو برای من نقد کنید؟ | Can you change these travel cheques? |
من کمی پول خرد میخوام. | I’d like some small change. |
برای دیدن مقالات بیشتر و اصطلاحات خفن تر، اینجا کلیک کن.
و برای تاکسی گرفتن هم باید کمی جملات کاربردی بلد باشید.
خط مترو/ ایستگاه راه آهن کجاست؟ Where can I find a metro/ train?
کجا میتونم تاکسی بگیرم؟ Where can I get a taxi?
ممکنه من رو به بانک ببرید/ برسونید؟ Can you take me to the bank, please?
میشه یه مقدار آهستهتر رانندگی کنید؟ Could you drive more slowly please?
لطفا اینجا نگه دارید. Stop here, please.
ممکنه منتظر من بمونید؟ Would you please wait for me, please?
چقدر میشه؟ How much does it cost?
کمی هم در مورد بخش گمرکی بدانیم:
سلام چیزی برای نشان دادن/ تحویل دادن دارید؟ | Hello, anything to declare? |
ببخشید متوجه نمیشم. | Excuse me I don’t understand. |
شما الکل یا چیز با ارزشی برای نشان دادن/ تحویل دادن دارید؟ | Do you have any valuables or alcohol to declare? |
نه هیچی. | No nothing at all. |
اوکی میتونید برید. | Ok, you can go ahead. |
*با آرزوی سفری خوش و آرام*
بدون دیدگاه