Sia Kate Isobelle Furler در سال 1975 در شهر ادلاید کشور استرالیا بدنیا اومد. در سال 1997 اولین آلبوم خودش و در سال 2001 دومین آلبوم استودیویی خودش رو ریلیز کرد. با اینکه این روزها نسبت به خیلی از خوانندههای دیگه کم کارتر شده ولی اخیرا آهنگ جدیدی رو به اسم I Forgive You منتشر کرده. امروز در فانگلیش پلاس به بررسی متن و ترجمه آهنگ I Forgive You از Sia میپردازیم.
متن و ترجمه آهنگ I Forgive You از Sia
زندگی رو حس کردم، زندگی رو حس کردم | I felt the life, felt the life |
از دست من لغزید | Slip out of me |
سیاه مثل شب، مثل شب | Black as night, as night |
آبی مثل دریا، آره | Blue as the sea, yeah |
من هر کاری می کردم | I would have done anything |
همه چیز رو برای تو می داد | Would have given everything for you |
من هر کاری می کردم | I would have done anything |
همه چیز رو برای تو می داد | Would have given everything for you |
من، تو رو می بخشم، تو نمی دونی چیکار کردی | I, I forgive you, you know not what you have done |
اوه، من تو رو می بخشم، الان وقتش شده که من ادامه بدم | Oh, I, I forgive you, now it’s time for me to move on |
اوه، من تو رو می بخشم، شما نمیتونی درست رو از غلط تشخیص بدی | Oh, I, I forgive you, you could not see right from wrong |
آه، من و تو رو همیشه در قلبم دوست دارم، تو زنده خواهی بود | Oh, I, and I love you always in my heart, you’ll live on |
تو زندگی می کنی | You’ll live on |
آدم های خوب وقتی اشتیاق دارند گناه می کنند | Good people sin when yearning’s |
ناگفته هایی هست، اوه | Unspoken-en, ooh |
تو قلبم رو شکستی، قلبم رو شکستی | You broke my hеart, broke my heart |
ولی هنوز داره می تپه | But it’s still beating |
اوه، من هر کاری می کردم | Oh, I would havе done anything |
همه چیز رو برای تو می داد | Would have given everything for you |
من هر کاری می کردم | I would have done anything |
همه چیز رو برای تو می داد | Would have given everything for you |
من، تو رو می بخشم، تو نمی دونی چیکار کردی | I, I forgive you, you know not what you have done |
اوه، من تو رو می بخشم، الان وقتش شده که من ادامه بدم | Oh, I, I forgive you, now it’s time for me to move on |
اوه، من تو رو می بخشم، شما نمیتونی درست رو از غلط تشخیص بدی | Oh, I, I forgive you, you could not see right from wrong |
آه، من و تو رو همیشه در قلبم دوست دارم، تو زنده خواهی بود | Oh, I, and I love you always in my heart, you’ll live on |
تو زندگی می کنی | You’ll live on |
بدون دیدگاه