Dua Lipa، خواننده 28 ساله انگلیسی-آلبانیایی اخیرا آلبوم خودشو با نام Radical Optimism منتظر کرده. توی این مطلب به بررسی متن و ترجمه آهنگ End Of An Era از Dua Lipa میپردازیم. با فانگلیش پلاس همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ End Of An Era از Dua Lipa
یک، دو، سه، یالا | One, two, three, ayy |
چه چیزی توی یه بوسه وجود داره که این احساسو بهم میده؟ | What's it about a kiss that makes you feel like this? |
منو به یه خوشبین تبدیل میکنه | Makes me an optimist, I guess |
من همیشه خیلی سریع میپرم، امیدوارم این دفعه این اتفاق نیفته | I always jump too quick, hopin' this one might stick |
من یه عاشق پیشم (منظور دوا از این کلمه اینه که هدف اصلی زندگیش، پیدا کردن عشق حقیقیه) | Hopelessly romantic |
بعد اومدی تو [زندگیم] و گفتی، "سلام،" و منم گفتم "سلام" | Then you said, "Hey," and I said, "Hey" |
اسمت چیه؟ | What's your name?" |
باهام بیا | Come with me |
چون وقتی صورتتو میبینم | 'Cause when I see your face (Ah) |
شیرین ترین لذت اینه که دارم | The sweetest pleasure |
حس میکنم قراره باهم باشیم | I feel like we're gonna be together |
کی میدونه، عزیزم؟ این میتونه برای همیشه باقی بمونه، برای همیشه | Who knows, baby? This could be forever, forever |
دیگه کافیه، تو به تیپ من نمیخوری (باهات حال نمیکنم)، دیگه کافیه، باید دست از تلاش بردارم | No more, you're not my type, no more, I need to stop try |
حدس میزنم کارم با گذروندن شب ها به تنهایی تموم شده | Done with thе lonely nights, I guess |
فقط یه شات، ممکنه تموم شه، خدا میدونه که کمی از این وضع لذت بردم | One shot, I might bе done, God knows I had some fun |
وقته یه شروع جدیده | New one has just begun |
بعد اومدی تو [زندگیم] و گفتی، "سلام،" و منم گفتم، سلام | Then you said, "Hey," and I said, "Hey |
اسمت چیه؟ | What's your name?" |
باهام بیا | Come with me |
چون وقتی صورتتو میبینم | 'Cause when I see your face |
شیرین ترین لذت اینه که دارم | The sweetest pleasure |
حس میکنم قراره باهم باشیم | I feel like we're gonna be together |
این میتونه پایان یه دوره باشه | This could be the end of an era |
کی میدونه، عزیزم؟ این میتونه برای همیشه باقی بمونه، برای همیشه | Who knows, baby? This could be forever, forever |
در ابر ها، اون میره، پروانه ها، اجازه بدین جاری شه | In the clouds, there she goes, butterflies, let them flow |
یه دختر دیگه عاشق میشه، یه دختر دیگه از این باشگاه [چرخه] خارج میشه | 'Nother girl falls in love, another girl leaves the club |
پس یه بوسه بزرگ برای خداحافظی با چشمای زیبات | So a big kiss goodbye to all of the pretty eyes |
یه دختر دیگه عاشق میشه، یه دختر دیگه از این باشگاه [چرخه] خارج میشه | Another girl falls in love, another girl leaves the club |
من تموم حواسمو از دست دادم | I've lost all my senses, la-la-la-la, la-la-la-la-la |
این پایان خوش منه؟ | Is this my happy ending? La-la-la-la, la-la-la-la-la |
(اون دوباره میره) | (There she goes again) |
بدون دیدگاه