متن و ترجمه آهنگKEEP UP از Odetari | دانلود آهنگ
نویسنده
Nasrin
02 آذر 1404
15 دقیقه مطالعه
بیشتر آهنگ ها و ترانه ها به زبان محاوره ای بوده و شامل لغات و عبارات جدید و متنوعی می شوند. به این ترتیب اگر به یادگیری مکالمات روزمره و محاوره ای علاقه مند هستید، با گوش دادن به این آهنگ ها، به مرور زمان با زبان روزمره آشنایی پیدا می کنید. در این مطلب از فانگلیش با آهنگ keep up همراه ما باشید.
با توجه به این که در ترانه ها، عبارات بارها و بارها تکرار می شوند، واژه ها بهتر و سریع تر در ذهن شما قرار می گیرند. در حقیقت به خاطر خاصیت ماندگاری موسیقی در ذهن، متن ترانه و مفهوم آن به مرور در ذهن شنونده نفوذ می کند. در این مطلب آموزشی با ارائه متن و ترجمه Odetari keep up آموزشی حرفه ای پیش رو داریم.
ترجمه آهنگ | متن آهنگ |
با من همگام شو، من خیلی سریعم، من خیلی سریعم | Keep up, I'm too fast, I'm too fast |
پام رو روی پدال می زارم و با سرعت می رم | Push my foot up on that pedal, then I'm gone |
می رم، می رم | )G-g-g-gone, gone, gone) |
با من هم مسیر و هم سرعت شو | Keep up on my track, on my track |
پسر، ازت جلو می زنم و باز هم موفق می شم | Boy, I'll dust ya, keep my numbers going strong |
من قوی ام، خیلی قوی | Strong, strong, str-str-str-strong |
بیا رقابت رو شروع کنیم، من عاشق این هیجانم | Let's start the war, I love it when it's like that |
با من مقابله کن، من فوراً تلافی می کنم | Go ahead, I'll get ya right back |
عاشق مقابله با تو هستم | I love it when you fight back |
من تو اوج هستم، تو کی به من می رسی | I'm up, so, where yo' flight at |
نه، الان وقت جا زدن نیست | No (oh no, now don't get frozen) |
با سرعت نور برای همه افراد شایسته حرکت می کنم | Lightspeed to all who's chosen |
با من همگام شو، من خیلی سریعم، من خیلی سریعم | Keep up, I'm too fast, I'm too fast |
پام رو روی پدال می زارم و با سرعت می رم | Push my foot up on that pedal, then I'm gone |
می رم، می رم | (G-g-g-gone, gone, gone) |
با من هم مسیر و هم سرعت شو | Keep up on my track, on my track |
پسر، ازت جلو می زنم و باز هم موفق می شم | Boy, I'll dust ya, keep my numbers going strong |
من قوی ام، خیلی قوی ام و باز موفق می شم | Strong, strong, str-str-str-strong- grand slam |
یه ضربه محکم به حریف میزنم تا خجالت بکشه | Uppercut, have him looking silly |
اینقدر تلاش می کنم که عرق مثل آب از تنم می ریزه پایین | Dripping from the sweat like a bidet (grand slam |
همه دست به کار شید، همه دست به کار شید | Everybody here get busy, everybody here get busy
|
هر چیزی که از من گرفتید رو بهم پس بدید | Give me everything you took from me |
هر چیزی که از من گرفتید رو بهم پس بدید | (Give me everything you took from me) |
یه ضربه محکم به حریف میزنم تا خجالت بکشه | Uppercut, have him looking silly |
اینقدر تلاش می کنم که عرق مثل آب از تنم می ریزه پایین | Dripping from the sweat like a bidet (grand slam |
همه دست به کار شید، همه دست به کار شید، | Everybody here get busy, everybody here get busy |
هر چیزی که از من گرفتید رو بهم پس بدید | Give me everything you took from me |
هر چیزی که از من گرفتید رو بهم پس بدید | Give me everything you took from me |
با من همگام شو، من خیلی سریعم، من خیلی سریعم | Keep up, I'm too fast, I'm too fast |
پام رو روی پدال می زارم و با سرعت می رم | Push my foot up on that pedal, then I'm gone |
می رم، می رم | (G-g-g-gone, gone, gone) |
با من هم مسیر و هم سرعت شو | Keep up on my track, on my track |
پسر، ازت جلو می زنم و باز هم موفق می شم | Boy, I dust ya, keep my numbers going strong |
من قوی ام، خیلی قوی ام | Strong, strong, str-str-str-strong) |
می خوای بدونی تو کتم چی دارم؟ من یه لباس گرون قیمت پوشیدم | What's in my coat? Bitch, I'm rockin' chinchilla |
نه اشتباه می کنی، من فروشنده مواد نیستم | Nah, bitch, I ain't a drug dealer |
من حتی تو خواب هم پول در میارم حتی موقع غذا خوردن هم پول در میام، شکمم حسابی پره | Makin' money while I sleep Makin' money while I eat, my stomach so filled up |
هر روز برام یه چیزی بخر، هر هفته برای اون چیزی بخر | Buy me somethin' everyday, buy her somethin' every week |
نمی دونم چی براش مناسبه | I don't know what's gon' fit her |
به هر حال، اونا می دونن که من هر چی بخوام می خرم و هزینه می کنم | Either way, they know I'm not cheap |
هیچ چیزی تو این دنیا راحت به دست نمیاد | Ain't shit up in this world that's free |
ولی حساب بانکی من هنوز پره | But my bank still filled up |
من خیلی سریعم | Fast, I'm too fast |
پام رو روی پدال می زارم و با سرعت می رم | Push my foot up on that pedal, then I'm gone |
می رم، می رم | (G-g-g-gone, g-g-gone, gone)
|
پسر، ازت جلو می زنم و باز هم موفق می شم | Boy, I dust ya, keep my numbers going strong |
من قوی ام، خیلی قوی ام | Strong, strong, str-str-str) |
آهنگ keep up اوتادری، آهنگی سرشار از عبارت و اصطلاحات کاربردی است که در یادگیری بهتر زبان انگلیسی به شما کمک می کند. در ادامه به بررسی بعضی از این اصطلاحات می پردازیم.
1. Push my foot up on that pedal, then I'm gone
این جمله مفهومی است و نماد حرکت سریع و بدون وقفه توی زندگیه
2. Boy, I'll dust ya, keep my numbers going strong
این جمله لحن رقابتی داره و اعتماد به نفس بالا رو نشون می ده
3. Go ahead, I'll get ya right back
این جمله مفهوم و لحنی رقابتی و تهدید آمیز داره
4. I'm up, so, where yo' flight at
این جمله حالت فخر فروشی و پز دادن داره
5. Dripping from the sweat like a bidet (grand slam
این عبارت تشبیهی طنز آمیز و خلاقانه از عرق کردنه که به خاطر تلاش زیاد پیش میاد
6. Everybody here get busy, еverybody here gеt busy
این عبارت هیجانی بوده و همه رو به رقابت دعوت می کنه
7. What's in my coat? Bitch, I'm rockin' chinchilla
این عبارت فخر فروشی رو نشون می ده و طرف می خواد بگه سطح من از تو بالاتره
8. Makin' money while I sleep, Makin' money while I eat, my stomach so filled up
این جمله نماد موفقیت دائم و بدون وقفه است
9. Buy me somethin' everyday, buy her somethin' every week
تو این عبارت راوی می خواد رفاه و سبک زندگی لوکسش رو نشون بده
با حفظ کردن لغات و واژه های جدید، ذهن شما فعال تر شده و برای یادگیری تقویت می شود. یادگیری با آهنگ و ترانه، روشی کاربردی و جذاب بوده و به شما این امکان را می دهد تا از آموزش خود لذت ببرید. شما می توانید با نصب اپلیکیشن فانگلیش، به روشی متفاوت و شگفت انگیز آموزش ببینید. برای دیدن متن ترانه و ترجمه آهنگ های دیگر از جمله آهنگ let em go همراه ما باشید.
برچسبها
Nasrin
یادگیری زبان با فانگلیش، شیرینتر از عسله
همین حالا به بیش از ۴۰,۰۰۰ نفر که انگلیسی رو رایگان و جذاب یاد میگیرن ملحق شو