مکالمه و اصطلاحات کاربردی در فرودگاه
نویسنده
کیوان کاری
15 تیر 1405
20 دقیقه مطالعه
یادگیری مکالمه و اصطلاحات کاربردی در فرودگاه یکی از مهمترین مهارتها برای هر زبانآموز و مسافرانی است که به کشورهای خارجی سفر میکنند. آشنایی با جملات و عبارتهای رایج در بخشهایی مانند پذیرش، بازرسی امنیتی، کنترل گذرنامه و سوار شدن به هواپیما، باعث میشود با اطمینان بیشتری با کارکنان فرودگاه ارتباط برقرار کنید و در موقعیتهای مختلف سفر دچار سردرگمی نشوید. در این مقاله از فانگلیش در مورد مکالمه و اصطلاحات کاربردی در فرودگاه صحبت میکنیم.
بیشتر تابلوها، اطلاعیهها و مکالمات فرودگاهی از واژگان ثابتی استفاده میکنند که یادگیری آنها، درک محیط فرودگاه و انجام مراحل سفر را بسیار آسانتر میکند.
اصطلاح انگلیسی | ترجمه فارسی |
Airport | فرودگاه |
Airline | شرکت هواپیمایی |
Flight | پرواز |
Passenger | مسافر |
Terminal | ترمینال |
Check-in | پذیرش مسافر |
Check-in Counter | باجه پذیرش |
Boarding Pass | کارت پرواز |
Boarding | سوار شدن به هواپیما |
Boarding Gate (Gate) | گیت خروج / گیت پرواز |
Departure | خروج پرواز |
Arrivals | سالن ورودی / ورودها |
Departure Lounge | سالن انتظار خروج |
Security Check | بازرسی امنیتی |
Passport | گذرنامه |
Passport Control | کنترل گذرنامه |
Immigration | کنترل مهاجرت |
Customs | گمرک |
Visa | ویزا |
Ticket | بلیت |
Seat Number | شماره صندلی |
Window Seat | صندلی کنار پنجره |
Aisle Seat | صندلی کنار راهرو |
Carry-on Baggage | بار دستی |
Checked Baggage | بار تحویلی |
Luggage / Baggage | چمدان / بار |
Baggage Allowance | میزان بار مجاز |
Baggage Claim | محل تحویل بار |
Luggage Tag | برچسب بار |
Conveyor Belt / Carousel | نوار نقاله تحویل بار |
Trolley | چرخ حمل بار |
Delayed Flight | پرواز با تأخیر |
Cancelled Flight | پرواز لغوشده |
On Time | بهموقع |
Final Call | آخرین فراخوان سوار شدن |
Connecting Flight | پرواز اتصال |
Stopover / Layover | توقف بین دو پرواز |
Duty-Free Shop | فروشگاه معاف از مالیات |
Customs Declaration | اظهارنامه گمرکی |
Lost Luggage | چمدان گمشده |
Overweight Baggage | بار اضافهوزن |
Fragile | شکستنی |
Runway | باند فرود |
Takeoff | برخاستن هواپیما |
Passenger | مسافر |
Terminal | ترمینال |
Check-in | پذیرش مسافر |
آشنایی با مکالمههای فرودگاهی باعث میشود بتوانید در اولین قدمهای سفر، مثل گرفتن کارت پرواز، تحویل بار و پاسخ دادن به سوالات کارکنان، خیلی راحت و بدون استرس ارتباط برقرار کنید. در ادامه یک مکالمه کاملا محاورهای و طبیعی از لحظه ورود به فرودگاه آورده شده است.
Staff: Hi there! Passport, please.
کارمند: سلام! پاسپورت رو لطفا.
Passenger: Sure, here you go.
مسافر: حتما، بفرمایید.
Staff: Where are you headed today?
کارمند: امروز کجا میرید؟
Passenger: I’m flying to Istanbul.
مسافر: دارم میرم استانبول.
Staff: Got any bags to check in?
کارمند: چمدون برای تحویل داری؟
Passenger: Yeah, just one.
مسافر: آره، فقط یکی.
Staff: Window or aisle seat?
کارمند: کنار پنجره یا راهرو؟
Passenger: Window seat, please.
مسافر: کنار پنجره لطفا.
Staff: All set. Here’s your boarding pass.
کارمند: اوکیه، اینم کارت پروازت.
Passenger: Thanks!
مسافر: مرسی!
Staff: Have a good flight!
کارمند: پرواز خوبی داشته باشی!
Passenger: Thanks, you too!
مسافر: ممنون، شما هم همینطور!
وقتی وارد هتل میشوید، اولین جایی که با آن برخورد میکنید «کانتر پذیرش» است. در این بخش معمولا باید اطلاعات رزرو خود را اعلام کنید، پاسپورت بدهید و کلید اتاق را تحویل بگیرید. دانستن چند جمله ساده انگلیسی کمک میکند این کار راحتتر و سریعتر انجام شود.
Guest: Good evening. I have a reservation under the name Smith.
مهمان: عصر بخیر. یه رزرو به اسم اسمیت دارم.
Receptionist: Welcome to our hotel. May I see your passport, please?
پذیرش: خوش اومدید به هتل ما. میشه پاسپورتتون رو ببینم لطفا؟
Guest: Sure, here you are.
مهمان: بله، بفرمایید.
Receptionist: Thank you. You are staying for two nights, right?
پذیرش: ممنون. شما برای دو شب اقامت دارید، درسته؟
Guest: Yes, that’s correct.
مهمان: بله درسته.
Receptionist: Your room is ready. Here is your key card. Room 305 on the third floor.
پذیرش: اتاقتون آمادهست. اینم کارت اتاق. اتاق ۳۰۵ طبقه سوم.
Guest: Great. Is breakfast included?
مهمان: عالیه. صبحانه هم شاملش هست؟
Receptionist: Yes, breakfast is from 7 to 10 in the restaurant downstairs.
پذیرش: بله، صبحانه از ۷ تا ۱۰ در رستوران طبقه پایین سرو میشه.
Guest: Perfect, thank you.
مهمان: عالیه، ممنون.
Receptionist: Enjoy your stay!
پذیرش: اقامت خوبی داشته باشید!
در فرودگاه، تحویل بار (Baggage Drop) معمولا پس از انجام چکاین انجام میشود. در این مرحله، کارمند شرکت هواپیمایی مدارک شما را بررسی میکند، چمدان را وزن میکند، برچسب بار را روی آن میزند و رسید یا برچسب تحویل بار را به شما میدهد. یادگیری این مکالمه به شما کمک میکند با اطمینان بیشتری در فرودگاههای بینالمللی ارتباط برقرار کنید.
مکالمه انگلیسی برای تحویل بار
Airline Staff: Good morning. May I see your passport and boarding pass, please?
کارمند: صبح بخیر. لطفا پاسپورت و کارت پروازتون رو بدید.
Passenger: Sure. Here you are.
مسافر: حتما، بفرمایید.
Airline Staff: Are you checking in any bags today?
کارمند: امروز چمدانی برای تحویل دارید؟
Passenger: Yes, I have one suitcase to check in.
مسافر: بله، یک چمدون دارم که میخوام تحویل بدم.
Airline Staff: Please put your suitcase on the scale.
کارمند: لطفا چمدونتون رو روی ترازو بذارید.
Passenger: No problem.
مسافر: حتما.
Airline Staff: Your bag weighs 21 kilograms. That's within the baggage allowance.
کارمند: وزن چمدونتون ۲۱ کیلوگرمه و داخل محدوده مجاز بار هست.
Passenger: That's good to hear.
مسافر: خیلی خوبه.
Airline Staff: Did you pack this bag yourself?
کارمند: خودتون این چمدون رو بستهبندی کردید؟
Passenger: Yes, I did.
مسافر: بله، خودم بستم.
Airline Staff: Do you have any dangerous goods, batteries, or prohibited items inside?
کارمند: داخل چمدون وسیله خطرناک، باتری یا وسایل ممنوعه ندارید؟
Passenger: No, I don't.
مسافر: نه، هیچکدوم رو ندارم.
Airline Staff: Great. Here is your baggage claim tag. Please keep it until you arrive.
کارمند: عالی. این هم برچسب تحویل بارتون. لطفا تا وقتی به مقصد میرسید نگهش دارید.
Passenger: Thank you. Where can I collect my luggage?
مسافر: ممنون. چمدونم رو از کجا تحویل بگیرم؟
Airline Staff: You can collect it at the baggage claim area after your flight lands.
کارمند: بعد از اینکه پروازتون فرود اومد، از قسمت تحویل بار (Baggage Claim) چمدونتون رو تحویل میگیرید.
Passenger: Thank you very much. Have a nice day.
مسافر: خیلی ممنون. روز خوبی داشته باشید.
Airline Staff: You're welcome. Have a pleasant flight!
کارمند: خواهش میکنم. سفر خوبی داشته باشید!
قبل از سوار شدن به هواپیما، باید گیت پرواز (Boarding Gate) خود را پیدا کنید. شماره گیت معمولا روی کارت پرواز یا نمایشگرهای اطلاعات پرواز درج شده است، اما گاهی ممکن است تغییر کند. اگر گیت را پیدا نکردید، میتوانید از کارکنان فرودگاه سؤال کنید. استفاده از جملات ساده و مودبانه، پیدا کردن مسیر را بسیار راحتتر میکند.
Passenger: Excuse me, could you help me, please?
مسافر: ببخشید، میشه لطفا کمکم کنید؟
Airport Staff: Certainly. What do you need?
کارمند فرودگاه: حتما. چه کمکی از دستم برمیاد؟
Passenger: I'm looking for Gate 18. Could you tell me where it is?
مسافر: دنبال گیت ۱۸ میگردم. میشه بگید کجاست؟
Airport Staff: Go straight ahead, then turn right. Gate 18 is at the end of the corridor.
کارمند فرودگاه: مستقیم برید، بعد سمت راست بپیچید. گیت ۱۸ آخر راهرو قرار داره.
Passenger: Is it far from here?
مسافر: از اینجا دوره؟
Airport Staff: Not really. It's about a five-minute walk.
کارمند فرودگاه: نه، زیاد دور نیست. حدود پنج دقیقه پیادهروی داره.
Passenger: Thank you. Has boarding started yet?
مسافر: ممنون. سوار شدن به هواپیما شروع شده؟
Airport Staff: Not yet. Boarding will start in about 15 minutes.
کارمند فرودگاه: هنوز نه. حدود ۱۵ دقیقه دیگه شروع میشه.
Passenger: Great. Has the gate changed?
مسافر: عالیه. گیت عوض نشده؟
Airport Staff: No, your flight is still departing from Gate 18.
کارمند فرودگاه: نه، پرواز شما همچنان از گیت ۱۸ انجام میشه.
Passenger: Thank you very much for your help.
مسافر: خیلی ممنون از کمکتون.
Airport Staff: You're welcome. Have a pleasant flight!
کارمند فرودگاه: خواهش میکنم. سفر خوبی داشته باشید!
در فرودگاه، یکی از مهمترین اطلاعات برای مسافرها زمان پرواز (Flight Time) و وضعیت آن است. گاهی ممکن است پرواز تغییر کند، تاخیر داشته باشد یا شما بخواهید زمان دقیق آن را دوباره چک کنید. در این موقعیت، میتوانید به راحتی از کارکنان فرودگاه یا کانتر اطلاعات با چند جمله ساده و مودبانه سوال بپرسید. دانستن این عبارات باعث میشود سریعتر و بدون استرس اطلاعات پرواز خود را دریافت کنید.
مکالمه انگلیسی برای پرسیدن زمان پرواز
Passenger: Excuse me, could you tell me what time my flight is?
مسافر: ببخشید، میشه بگید پروازم چه ساعتیه؟
Airport Staff: Sure. What is your flight number?
کارمند فرودگاه: حتما. شماره پروازتون چنده؟
Passenger: It’s flight TK452 to Istanbul.
مسافر: پرواز TK452 به استانبوله.
Airport Staff: Let me check… Your flight is at 3:40 PM.
کارمند فرودگاه: بذارید چک کنم… پرواز شما ساعت ۳:۴۰ بعدازظهره.
Passenger: Is it on time?
مسافر: سر موقعه؟ تأخیر نداره؟
Airport Staff: Yes, it is on time. Boarding will start at 3:10.
کارمند فرودگاه: بله، سر وقت انجام میشه. سوار شدن از ساعت ۳:۱۰ شروع میشه.
Passenger: Great. And which gate is it?
مسافر: عالیه. گیتش کدومه؟
Airport Staff: It’s Gate 12.
کارمند فرودگاه: گیت ۱۲ هست.
Passenger: Thank you very much.
مسافر: خیلی ممنون.
Airport Staff: You’re welcome. Have a nice flight!
کارمند فرودگاه: خواهش میکنم. سفر خوبی داشته باشید!
در فرودگاه، بعد از تحویل بار و گرفتن کارت پرواز، باید از بخش بازرسی امنیتی عبور کنید. در این مرحله، ماموران امنیتی وسایل شما را از دستگاه ایکسری رد میکنند، از شما میخواهند وسایل فلزی مثل کمربند و موبایل را جدا کنید و از گیت فلزیاب عبور کنید. دانستن چند جمله ساده انگلیسی باعث میشود این مرحله را راحتتر و بدون استرس پشت سر بگذارید.
Security Officer: Good morning. Please place your bag on the belt.
افسر امنیتی: صبح بخیر. لطفا کیفتون رو روی نوار نقاله بذارید.
Passenger: Sure, here you are.
مسافر: چشم، بفرمایید.
Security Officer: Do you have any liquids or electronics in your bag?
افسر امنیتی: مایعات یا وسایل الکترونیکی داخل کیف دارید؟
Passenger: Yes, I have a laptop and a water bottle.
مسافر: بله، لپتاپ و یه بطری آب دارم.
Security Officer: Please take them out and place them in separate trays.
افسر امنیتی: لطفا دربیارید و جدا تو سبد بذارید.
Passenger: Okay, no problem.
مسافر: باشه، حتما.
Security Officer: Do you need to remove your shoes and belt.
افسر امنیتی: باید کفش و کمربندتون رو هم دربیارید.
Passenger: Alright.
مسافر: باشه.
Security Officer: Please walk through the scanner.
افسر امنیتی: لطفا از گیت فلزیاب رد بشید.
Passenger: Is everything okay?
مسافر: همه چیز اوکیه؟
Security Officer: Yes, you’re good to go. Have a safe flight.
افسر امنیتی: بله، میتونید برید. پرواز خوبی داشته باشید.
Passenger: Thank you very much.
مسافر: خیلی ممنون.
در مرحله سوار شدن به هواپیما (Boarding)، مسافران پس از اعلام گیت و گروه پروازی، به ترتیب وارد هواپیما میشوند. در این بخش، مأمور گیت کارت پرواز را اسکن میکند و از شما میخواهد آماده ورود به هواپیما باشید. معمولا جملات کوتاه، تکراری و بسیار ساده بین مسافر و کارکنان رد و بدل میشود و دانستن آنها باعث میشود بدون استرس وارد هواپیما شوید.
Gate Agent: Good afternoon. May I see your boarding pass and passport, please?
کارمند گیت: بعدازظهر بخیر. لطفا کارت پرواز و پاسپورتتون رو ببینم.
Passenger: Sure, here you are.
مسافر: حتما، بفرمایید.
Gate Agent: Thank you. You’re in Group 2. Please wait for your group to be called.
کارمند گیت: ممنون. شما گروه ۲ هستید. لطفا صبر کنید تا گروهتون اعلام بشه.
Passenger: Okay, no problem.
مسافر: باشه، مشکلی نیست.
(After a few minutes)
(بعد از چند دقیقه)
Gate Agent: Now boarding Group 2. You may proceed to the aircraft.
کارمند گیت: الان گروه ۲ داره سوار میشه. میتونید وارد هواپیما بشید.
Passenger: Great, thank you.
مسافر: عالیه، ممنون.
Gate Agent: Please have your boarding pass ready for scanning.
کارمند گیت: لطفا کارت پروازتون رو برای اسکن آماده داشته باشید.
Passenger: Here it is.
مسافر: بفرمایید.
Gate Agent: Thank you. Enjoy your flight.
کارمند گیت: ممنون. پرواز خوبی داشته باشید.
Flight Attendant: Welcome aboard! Please find your seat.
مهماندار: خوش آمدید! لطفا صندلیتون رو پیدا کنید.
Passenger: Excuse me, could you help me find my seat?
مسافر: ببخشید، میشه کمکم کنید صندلیمو پیدا کنم؟
Flight Attendant: Of course. It’s 14A, on your left.
مهماندار: حتما. صندلی ۱۴A سمت چپ شماست.
Passenger: Thank you very much.
مسافر: خیلی ممنون.
در سفرهای هوایی ممکن است به دلایل مختلف مثل تغییر برنامه، مشکل شخصی یا شرایط کاری، نیاز داشته باشید بلیت پرواز خود را تغییر دهید یا کنسل کنید. در این حالت معمولا باید با بخش پشتیبانی ایرلاین یا کانتر فروش بلیت صحبت کنید. در مکالمه، باید اطلاعاتی مثل شماره رزرو (Booking Number)، تاریخ پرواز و مقصد را ارائه دهید و درباره هزینه تغییر یا بازگشت وجه سوال کنید. این نوع مکالمهها در فرودگاه و پشتیبانی تلفنی بسیار رایج هستند.
Passenger: Hi, I need to change my flight.
مسافر: سلام، میخوام پروازمو عوض کنم.
Agent: Sure. Can I have your booking reference, please?
کارمند: حتما. میشه کد رزروتون رو بدید؟
Passenger: Yes, it’s ABC123.
مسافر: بله، ABC123 هست.
Agent: What would you like to change?
کارمند: چی رو میخواید تغییر بدید؟
Passenger: I want to move my flight to next Friday.
مسافر: میخوام پروازمو بندازم برای جمعهی هفته بعد.
Agent: Let me check availability… Yes, there is a seat available.
کارمند: بذارید چک کنم… بله، جا هست.
Passenger: Great. Is there any change fee?
مسافر: عالیه. هزینه تغییر داره؟
Agent: Yes, there is a small change fee plus fare difference.
کارمند: بله، یه هزینه تغییر کوچیک + اختلاف قیمت بلیت داره.
Passenger: Okay, that’s fine. Please proceed.
مسافر: اوکی، مشکلی نیست. لطفا انجامش بدید.
Agent: Done. Your new itinerary has been sent to your email.
کارمند: انجام شد. بلیت جدید براتون ایمیل شد.
Passenger: I’d like to cancel my ticket.
مسافر: میخوام بلیتم رو کنسل کنم.
Agent: May I know the reason for cancellation?
کارمند: دلیل کنسلی رو میپرسم.
Passenger: My plans have changed.
مسافر: برنامههام عوض شده.
Agent: Okay, your refund will be processed in 3–5 days.
کارمند: باشه، بازگشت وجه طی ۳ تا ۵ روز انجام میشه.
گاهی در فرودگاه ممکن است چمدان شما در زمان تحویل بار به مقصد نرسد یا روی تسمه بار (Baggage Carousel) پیدا نشود. در این حالت باید سریع به بخش Lost & Found یا کانتر شرکت هواپیمایی مراجعه کنید و مشکل را گزارش دهید. معمولا از شما اطلاعات پرواز، برچسب بار (Baggage Tag) و توضیحات چمدان خواسته میشود. این مکالمه یکی از مهمترین موقعیتهای فرودگاهی است، زیرا باید مشکل را دقیق و آرام توضیح دهید.
Passenger: Excuse me, I can’t find my luggage.
مسافر: ببخشید، چمدونم رو پیدا نمیکنم.
Airline Staff: I’m sorry to hear that. What flight were you on?
کارمند: متاسفم. با چه پروازی اومدید؟
Passenger: Flight TK452 from Istanbul.
مسافر: پرواز TK452 از استانبول.
Airline Staff: Do you have your baggage tag?
کارمند: برچسب بار رو دارید؟
Passenger: Yes, here it is.
مسافر: بله، بفرمایید.
Airline Staff: Let me check the system.
کارمند: بذارید سیستم رو چک کنم.
Passenger: Okay… I’ve been waiting for a long time.
مسافر: باشه… خیلی وقته منتظرم.
Airline Staff: It looks like your bag didn’t arrive yet. We will trace it.
کارمند: به نظر میاد چمدونتون هنوز نرسیده. ما پیگیریش میکنیم.
Passenger: What should I do now?
مسافر: الان باید چیکار کنم؟
Airline Staff: Please fill out this lost baggage report form.
کارمند: لطفا این فرم گزارش گم شدن بار رو پر کنید.
Passenger: Will you deliver it to my hotel?
مسافر: برام به هتل میفرستیدش؟
Airline Staff: Yes, once we find it, we will deliver it to you.
کارمند: بله، به محض پیدا شدن، براتون ارسال میکنیم.
Passenger: Thank you. I hope it’s found soon.
مسافر: ممنون، امیدوارم زود پیدا بشه.
Airline Staff: Don’t worry. We’ll update you by email.
کارمند: نگران نباشید. از طریق ایمیل بهتون اطلاع میدیم.
یادگیری سریع مکالمات فرودگاهی نیازمند استفاده از روشهای هدفمند مانند تمرین سناریوهای واقعی، تکرار روزانه مکالمات کوتاه، و تکنیک تکرار شنیداری و گفتاری است. بر اساس روشهای موثر یادگیری زبان، قرار گرفتن در معرض زبان بهصورت روزانه و تمرین فعال، سرعت یادگیری را بهطور قابل توجهی افزایش میدهد.
در این مسیر، استفاده از اپلیکیشن فانگلیش میتواند بسیار کاربردی باشد، زیرا این اپلیکیشن مکالمات آماده و موقعیتمحور فرودگاهی را بهصورت تمرینهای کوتاه و تکرارشونده ارائه میدهد و به کاربر کمک میکند جملات را در قالب نقشآفرینی (مسافر و کارمند) تمرین کرده و بهصورت طبیعی در مکالمه واقعی به کار ببرد.
برچسبها
کیوان کاری
عاشق ساختن متنهای جذاب، ساده و سئو شده برای وب و دنیای دیجیتالم. کنار این کار هم همیشه در حال یاد گرفتن زبان انگلیسیام و سعی میکنم هر روز یه قدم جلوتر از دیروز باشم.
یادگیری زبان با فانگلیش، شیرینتر از عسله
همین حالا به بیش از ۴۰,۰۰۰ نفر که انگلیسی رو رایگان و جذاب یاد میگیرن ملحق شو