Genre: Biographical drama
Summary
Lovelace is a 2013 American biographical drama film about p.. actress Linda Lovelace, The story of Linda Lovelace who is used and abused by the p*** industry at the behest of her coercive husband before taking control of …
اصطلاحات فیلم Lovelace
من مثل یک گل شکفته نشدهام | I am closed up like a flower. |
میخوای خط برنز بگیری؟ | You want to get tan lines? |
قبلا متن واسه خوندن نداشتم | I've never had lines to talk to before. |
امل نباش | Don’t be such a prude. |
بندازش دور | Put it out. |
من یک هفته مرخصی میخوام | I need like a week off. |
علف میکشید؟ | You guys smoke grass? |
ته تو زندگیش رو در نیاوردم | It's not like I made him fill out a questionnaire. |
قسم میخورم | Swear to god. |
خیلی ضدحالی | You're such a drag. |
وقتی دیدمش نئشه بودم | I was so stoned. |
گازم گرفتی | You bite me. |
مامانم واسه فرزند خواندگی گذاشتش | My mom put him in for adaptation. |
میخوام با خانوادهات آشنا شم | I'd like to meet your folks. |
تمومش کن | Just cut it out. |
بازداشتگاه هستم | I'm in jail. |
ناجوره | It's gross |
یاد گرفتی؟ | You got it? |
چند وقت هست که توی کار گریمی؟ | How long have you been a makeup person? |
برو بیرون ( کلمه outta در اینجا همان out of) | Get outta here |
چرا روی پاهاش نمیشینی؟ | Why don’t you sit on his lap? |
منظورم این هست که این خیلی پدیدست | I mean this is a phenomenon. |
همش یک حس مور مور بهم دست میده | Makes me feel sort of tingly all over. |
میخوای طلاق بگیری | You gonna get a divorce. |
بهش گوش کن و اطلاعت کن ازش | Listen to him and obey him. |
ازش فاصله بگیر | Step away from the lady. |
بدون دیدگاه