سلامی تازه خدمت دوستداران فانگلیش . این اهنگ در یکم ماه مه در سال 2014 پخش شده و در لیست ترانه های داغ و برتر بیلبورد امریکا قرار گرفته .
Jennifer Lopez، با این آهنگ عاشقانه و پر امیدش 10تا اصطلاح کاربردی را بما یاد داد . آهنگی رو بارها گوش کردن فهم متن رو براتون تسهیل میکنه. مهارت شنیداری تو با ما قوی کن . امیدوارم که این مقاله هم مثل قبلی ها کمکی به یادگیری زبان انگلیسی شما دوستان عزیز فانگلیش کرده باشه . تا هفته بعد خدانگهدار زبان اموزان ارجمند.
متن و ترجمه آهنگ First Love از Jennifer Lopez
oh oh oh oh
See I know a little bit something good
ببین من میدونم چیزی که یه کوچولو خوبه
Always comes out of a little bit something bad
از یک چیز یه کوچولو بد بیرون میاد
And I wasn’t looking for someone new
و دنبال یه نفر جدید نبودم
Till you came down
تا اینکه تو (پایین) اومدی
Giving me the best the time I’ve had
بهترین لحظات عمرمو که تا اون موقع داشتم رو بهم میدادی
And now you’re on my skin
و الان درون پوست منی
Body to body
کنار همدیگه
Working me out
منو به حرکت میاوردی
Yeah you, you play to win
آره تو ، تو برای پیروزی بازی میکنی
Rocking me steady
منو یکنواخت به حرکت وا میداشتی
Round after round
پشت سر هم
Oh, oh oh oh
اوه ، اوه ، اوه ، اوه
I wish you were my first love
کاش تو اولین عشق من بودی
Cause if you were my first
چون اگه تو اولین عشق من بودی
Baby there wouldn’t have been no second, third or fourth love
عزیزم دیگه عشق دومی ، سومی یا چهارمی وجود نخواهد داشت
Oh, oh oh oh
اوه ، اوه ، اوه ، اوه
I wish you were my first love
کاش تو اولین عشق من بودی
Cause if you were my first
چون اگه تو اولین عشق من بودی
Baby there wouldn’t have been no second, third or fourth love
عزیزم دیگه عشق دومی ، سومی یا چهارمی وجود نخواهد داشت
Oh, oh oh oh
اوه ، اوه ، اوه ، اوه
Mistakes I don’t worry about them no more
اشتباهات ، من دیگه بیشتر از این نگران اون ها نیستم
Cause you got me, I’m on Cloud 9
چون تو به من رسیدی ، من تو کلود ناین ام
So good, no I cannot just keep it real
خیلی خوبه ، نه من فقط نمیتونم خودم باشم
T-shirt and jeans
تی شرت ها و شلوار جین
See you making me feel so fly
تو باعث میشی من پرواز رو حس کنم
And now you’re on my skin
و الان درون پوست منی
Body to body
کنار همدیگه
Working me out
من رو به حرکت میاوردی
Yeah you, you play to win
آره ، تو ، تو برای پیروزی بازی میکنی
Rocking me steady
من رو یکنواخت به حرکت وا میداشتی
Round after round
پشت سر هم
Oh, oh oh oh
اوه ، اوه ، اوه ، اوه
I wish you were my first love
کاش تو اولین عشق من بودی
Cause if you were my first
چون اگه تو اولین عشق من بودی
Baby there wouldn’t have been no second, third or fourth love
عزیزم دیگه عشق دومی ، سومی یا چهارمی وجود نخواهد داشت
Oh, oh oh oh
اوه ، اوه ، اوه ، اوه
I wish you were my first love
کاش تو اولین عشق من بودی
Cause if you were my first
چون اگه تو اولین عشق من بودی
Baby there wouldn’t have been no second, third or fourth love
عزیزم دیگه عشق دومی ، سومی یا چهارمی وجود نخواهد داشت
اوه ، اوه
oh, oh, You made me wanna ride again
تو باعث میشی که من دوباره بخوام سواری کنم
Cause I, I wanna hear you say my name
چون میخوام بشنوم که اسممو صدا میزنی
Cause I, I I I
چون من ، من من من
You make me wanna ride again
تو باعث میشی که من دوباره بخوام سواری کنم
Cause I, I wanna hear you say my name
چون میخوام بشنوم که اسممو صدا میزنی
You make me wanna ride again
تو باعث میشی که من دوباره بخوام سواری کنم
Cause I, I I I
چون من من من…
Cause I
چون من
You make me wanna ride again
تو باعث میشی که من دوباره بخوام سواری کنم
I wish you were my first love
کاش تو اولین عشق من بودی
Cause if you were my first
چون اگه تو اولین عشق من بودی
Baby there wouldn’t have been no second, third or fourth love
عزیزم دیگه عشق دومی ، سومی یا چهارمی وجود نخواهد داشت
Oh, oh oh oh
اوه ، اوه ، اوه ، اوه
I wish you were my first love
کاش تو اولین عشق من بودی
Cause if you were my first love
کاش تو اولین عشق من بودی…
اصطلاحات و عبارات آهنگ first love از Jennifer Lopez
:to look for something
جستجو کردن چیزی
:to be on some one ‘s skin
نزدیک کسی بودن
:to work someone out
حال کسی را خوب کردن
:to rock something
تکان دادن چیزی
:round after round
دفعه به دفعه, هربار
:to worry about something
نگران چیزی بودن
:to get someone
رسیدن به کسی
:to be on the clouds
بسیار خوشحال بودن
: to keep something real
خود واقعی بودن/ دو رو نبودن
:to make someone feel good
باعث حس خوب در کسی شدن
یادگیری از طریق آهنگ عالیه و خیلی ممنون که آهنگ و متن انگلیسی و ترجمه شدش رو میزارید
ممنون که مارو دنبال میکنید.
موفق باشین ممنون بابت نظر
ممنون اینطوری با فضای اهنگ بیشتر اشنا میشیم
موفق باشین.متشکر از نظر
منظورش از تیشرت و جین چیه؟
سلام
منظورتون کدوم بخش از آهنگه؟