Fresh Out The Slammer
  • دانلود آهنگ Fresh Out The Slammer از Taylor Swift

  • Taylor Swift
  • آلبوم:
    The Tortured Poets Department
  • ژانر:
    Pop
  • سال انتشار:
    2024
  • فانگلیش:
    آنلاین گوش کنید، متن و ترجمه را ببینید، اصطلاحات و عبارات انگلیسی را یاد بگیرید.

Taylor Swift که سال قبل رو درگیر تور بود، سال 2024 رو با انتشار آلبوم The Tortured Poets Department شروع کرد و بسیار درخشید. این آلبوم 17 تا ترک داره و میشه گفت هر ترکش یه جور خاصی قشنگه. در این مطلب از فانگلیش پلاس قصد داریم هفتمین ترک این آلبوم رو با هم دیگه بررسی کنیم. برای بررسی متن و ترجمه آهنگ Fresh Out The Slammer از Taylor Swift با ما همراه باشید.

متن و ترجمه آهنگ Fresh Out The Slammer از Taylor Swift

الان عزیز زیبا دارم به خونه میدوام به سمت توNow pretty baby I’m runnin back home to you
تازه از بند رها شدهFresh out the slammer
من میدونم اولین کسی که باهاش تماس میگیرم کیهI know who my first call will be to …
تازه از بند رها شدهFresh out the slammer
تابستانی دیگر، در پناه گرفتنAnother summer, taking cover
غلتیدن رعد، اون منو نمی فهمهRolling thunder, he don’t understand me
در زمستان خرد شدSplintered back in winter
شام خوردن در سکوت، تلخهSilent dinners, bitter
اون توی رویاش با اون دختره بودHe was with her in dreams
خاکستری و آبی و دعوا و تونلGray and blue and fights and tunnels
دستام بسته شده بود به طلسمی که افسونم کرده بودHandcuffed to the spell I was under
فقط برای یه ساعت نور خورشیدFor just one hour of sunshine
سالها کار، قفل و سقفYears of labor, locks and ceilings
در سایه احساسی که داشتIn the shade of how he was feeling
ولی خوب میشه. من سهم خودمو انجام دادمBut it’s gonna be alright. I did my time.
الان عزیز زیبا دارم به خونه میدوام به سمت توNow pretty baby I’m runnin back home to you
تازه از بند رها شدهFresh out the slammer
من میدونم اولین کسی که باهاش تماس میگیرم کیهI know who my first call will be to …
تازه از بند رها شدهFresh out the slammer
فلاش دوربین‌ها، بنرهای خوش‌آمد گوییCamera flashes, welcome bashes
کبریت ها رو بگیر، خاکستر رو از روی طاقچه فوت کنGet the matches, toss the ashes off the ledge
همونطور که توی نامه هام گفتم، الان که بهتر میدونمAs I said in my letters, now that I know better
دیگه هیچوقت عزیزم رو از دست نمیدمI will never lose my baby again
دوستام تلاش کردن ولی من دیگه نمیشنومMy friends tried but I wouldn’t hear it
هر روز ناپدید شدن من را تماشا می کردWatched me daily disappearing
فقط برای لحظه ای لبخندشFor just one glimpse of his smile
تمام اون شب ها منو نگه داشتیAll those nights you kept me going
تو رو توی همه شعرهام جا دادمSwirled you into all of my poems
و ما الان توی نقطه شروع هستیمNow we’re at the starting line
من سهم خودمو انجام دادمI did my time
الان عزیز زیبا دارم میدوامNow pretty baby I’m running
به سمت خونه ای که تو هنوز در انتظاریTo the house where you still wait up
و آن نور ایوان می درخشدAnd that porch light gleams
به کسی که میگهTo the one who says
من دختر رویاهای آمریکاییش هستمI’m the girl of his American Dreams
و مهم نیست من چیکار کردمAnd no matter what I’ve done
در هر صورت دیگه اهمیت ندارهIt wouldn’t matter anyway
دیگه قرار نیست خرابش کنمAin’t no way I’m gonna screw up
الان که میدونم چی در خطرهNow that I know what’s at stake
اینجا توی پارکی که ما قبلا روی تاب بچه ها می‌نشستیمHere. At the park where we used to sit on children’s swings
درحالی که انگشترهای خیالی انگشتمون بودWearing imaginary rings
ولی قراره همه چی خوب شهBut it’s gonna be alright.
من سهم خودم رو انجام دادم. I did my time …

عمومیفانگلیش+موسیقی

2430 بازدید

herohomeplusTaylor Swiftآهنگ Fresh Out The Slammerدانلود آهنگ Fresh Out The Slammerزبانزبان انگلیسیمتن و ترجمه آهنگ Fresh Out The Slammerیادگیری زبانیادگیری زبان انگلیسی

سیمین حسینیAuthor posts

Avatar for سیمین حسینی

سلام. من سیمین هستم! دانشجوی ادبیات انگلیسی و عاشق یادگرفتن زبان‌های مختلف مخصوصا فرانسوی. سمت من در فانگلیش نویسنده محتوا هستش ولی کار ترجمه و برنامه نویسی هم انجام میدم.

بدون دیدگاه

در بحث پیرامون مقاله شرکت کنید.