تعیین سطح
بلاگ
مرکز راهنما
درباره ما
قوانین

متن و ترجمه آهنگ The Alchemy از Taylor Swift + دانلود موزیک

نویسنده

کیوان کاری

02 آذر 1404

15 دقیقه مطالعه

آهنگ د آلکمی از تیلور سوئیفت یکی از عاشقانه‌ترین موزیک‌های این خواننده محبوب است که فضایی سرشار از بازگشت، پیروزی و کشش عاطفی دارد. تیلور سوئیفت در این ترانه از مفهوم «کیمیاگری» استفاده می‌کند تا نشان دهد گاهی میان دو نفر پیوندی شکل می‌گیرد که مقاومت در برابر آن تقریبا غیرممکن است. این موزیک برای یادگیری زبان انگلیسی خوب است، زیرا اصطلاحات روزمره، افعال عبارتی، استعاره‌های رایج دارد که به تقویت درک شنیداری و دایره لغات کمک می‌کنند. در این مقاله از فانگلیش متن و ترجمه آهنگ The Alchemy از Taylor Swift آمده و در مورد اصطلاحات و واژگان صحبت می‌کنیم.

شناسه آهنگ The Alchemy از Taylor Swift

مشخصات

اطلاعات

نام آهنگ

The Alchemy

آلبوم

The Tortured Poets Department

خواننده

Taylor Swift

سبک موسیقی

پاپ راک، الکتروپاپ

فضای آهنگ

عاشقانه، امیدوارکننده، پیروزمندانه

تاریخ انتشار

19 آوریل 2024

مدت زمان

2 دقیقه 10 ثانیه

متن کامل آهنگ The Alchemy از Taylor Swift به همراه ترجمه فارسی

این ترانه تیلور سوئیفت (Taylor Swift) و جک آنتونوف (Jack Antonoff) نوشته شده است و درباره بازگشت یک عشق قدرتمند و احساسی است که پس از فراز و نشیب‌های فراوان دوباره جان می‌گیرد. در متن آهنگ، راوی احساس می‌کند که رابطه‌ای خاص و سرنوشت‌ساز در حال شکل‌گیری است؛ رابطه‌ای که مانند یک واکنش شیمیایی یا «کیمیاگری» طبیعی و اجتناب‌ناپذیر به نظر می‌رسد. منتقدان نیز این اثر را یک ترانه عاشقانه با استعاره‌های فوتبالی و مضمون پیروزی و بازگشت توصیف کرده‌اند.

در ادامه متن و ترجمه آهنگ The Alchemy از Taylor Swift آمده است:

…

This happens once every few lifetimes

این اتفاق شاید فقط یک بار در چندین نسل رخ بده

These chemicals hit me like white wine

این احساسات مثل شراب سفید سریع روی من اثر گذاشتن

What if I told you I'm back?

اگه بهت بگم برگشتم چی؟

The hospital was a drag

اون دوران مثل بستری بودن توی بیمارستان خسته‌کننده بود

Worst sleep that I ever had

بدترین خوابی بود که توی عمرم تجربه کردم

I circled you on a map

تو رو روی نقشه زندگی‌م علامت زده بودم

I haven't come around in so long

خیلی وقته که پیدام نشده بود

But I'm coming back so strong

اما این بار خیلی قدرتمند برگشتم

So when I

پس وقتی که من...

Touch down, call the amateurs and cut 'em from the team

فرود اومدم، تازه‌کارها رو صدا بزن و از تیم کنار بذار

Ditch the clowns, get the crown, baby, I'm the one to beat

دلقک‌ها رو کنار بذار، تاج رو بردار، عزیزم من کسی هستم که باید شکستش بدن

'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me

چون روی قلبت نوشته شده بود که هنوز برای من رزرو شده

Honestly, who are we to fight the alchemy?

راستش ما کی هستیم که بخوایم با این جادوی عشق بجنگیم؟

Hey, you

هی تو

What if I told you we're cool?

اگه بگم بینمون دیگه مشکلی نیست چی؟

That child's play back in school is forgiven under my rule

اون بچه‌بازی‌های قدیمی حالا از نظر من بخشیده شده

I haven't come around in so long

خیلی وقته که برنگشته بودم

But I'm making a comeback to where I belong

اما دارم به جایی که بهش تعلق دارم برمی‌گردم

So when I

پس وقتی که من...

Touch down, call the amateurs and cut 'em from the team

فرود اومدم، تازه‌کارها رو حذف کن

Ditch the clowns, get the crown, baby, I'm the one to beat

حاشیه‌ها رو کنار بذار، تاج رو بگیر، من رقیب اصلی‌ام

'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me

چون قلبت هنوز برای من نگه داشته شده

Honestly, who are we to fight the alchemy?

واقعا چرا باید با این جادوی عشق مقابله کنیم؟

These blokes warm the benches, we been on a winning streak

بقیه فقط نیمکت‌نشینن، ما پشت سر هم داریم می‌بریم

He jokes that it's heroin but this time with an "E"

شوخی می‌کنه که مثل هروئینه، ولی این بار با حرف E (اشاره به Euphoria)

'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me

چون روی قلبت نوشته شده هنوز مال من است

Honestly, who are we to fight the alchemy?

ما چرا باید جلوی این کشش طبیعی رو بگیریم؟

Shirts off, and your friends lift you up over their heads

پیراهنتون رو درآوردین و دوستات روی دست بلندت کردن

Beer sticking to the floor, cheers chanted 'cause they said

کف زمین از آبجو چسبناک شده و همه دارن تشویق می‌کنن

There was no chance, tryna be the greatest in the league

می‌گفتن هیچ شانسی نداری که بهترین لیگ بشی

Where's the trophy?

جام کجاست؟

He just comes running over to me

اون مستقیم به سمت من می‌دوه

Touch down, call the amateurs and cut 'em from the team

فرود اومدم، تازه‌کارها رو کنار بذار

Ditch the clowns, get the crown, baby, I'm the one to beat

دلقک‌ها رو رها کن، تاج رو بردار، من نفر اصلی‌ام

'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me

چون قلبت هنوز برای من رزرو شده

Honestly, who are we to fight the alchemy?

چرا باید با این جادوی عشق بجنگیم؟

These blokes warm the benches, we been on a winning streak

بقیه فقط ذخیره‌ان، ما مدام برنده شدیم

He jokes that it's heroin but this time with an "E"

شوخی می‌کنه که مثل هروئینه، اما این بار منظورش سرخوشیه

'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me

چون قلبت هنوز برای من نگه داشته شده

Honestly, who are we to fight the alchemy?

چرا باید در برابر این کشش مقاومت کنیم؟

This happens once every few lifetimes

این اتفاق فقط یک بار در چند نسل رخ می‌ده

These chemicals hit me like white wine

این احساسات مثل شراب سفید مستم کردن

اصطلاحات آهنگ د آلکمی از تیلور سوئیفت

این ترانه پر از عبارت‌ها و اصطلاحاتی است که برای یادگیری گرامر، درک استعاره‌های انگلیسی و تقویت مکالمه روزمره بسیار مفید هستند.

Touch Down

عبارت Touch Down در اصل برای فرود هواپیما یا امتیازآوری در فوتبال آمریکایی استفاده می‌شود. در این آهنگ به معنی ورود قدرتمند و بازگشت موفق به یک موقعیت است. از نظر گرامری نمونه خوبی از افعال دوکلمه‌ای محسوب می‌شود و در مکالمات روزمره برای رسیدن یا ورود نیز کاربرد دارد.

Come Around

فعل عبارتی Come Around معانی مختلفی مانند سر زدن، بازگشتن یا تغییر نظر دادن دارد. در متن آهنگ مفهوم بازگشت پس از مدت طولانی را منتقل می‌کند. یادگیری این عبارت اهمیت زیادی دارد، زیرا در مکالمات روزمره انگلیسی بسیار رایج است و کاربردهای متنوعی در موقعیت‌های مختلف دارد.

Winning Streak

عبارت Winning Streak به دوره‌ای از موفقیت‌های پی‌درپی اشاره می‌کند. این اصطلاح در ورزش، کسب‌وکار و حتی زندگی روزمره استفاده می‌شود. از نظر آموزشی نمونه‌ای خوب برای یادگیری اسم‌های مرکب است. دانستن آن به زبان‌آموزان کمک می‌کند درباره موفقیت‌های مداوم و دستاوردهای پشت سر هم صحبت کنند.

Make A Comeback

عبارت Make A Comeback به معنی بازگشت موفق پس از شکست، غیبت یا دوران سخت است. این ساختار در انگلیسی بسیار رایج بوده و در موضوعات مختلف به کار می‌رود. از نظر گرامری نمونه مناسبی از ترکیب فعل و اسم محسوب می‌شود که در مکالمه حرفه‌ای و روزمره کاربرد فراوان دارد.

Fight The Alchemy

عبارت Fight The Alchemy در این آهنگ به صورت استعاری استفاده شده است. منظور مقاومت در برابر کشش طبیعی، عشق یا سرنوشتی است که میان دو نفر وجود دارد. این ساختار به زبان‌آموزان نشان می‌دهد چگونه افعال ساده می‌توانند در کنار مفاهیم انتزاعی معانی عمیق‌تر و ادبی‌تری ایجاد کنند.

واژگان آهنگ The Alchemy از Taylor Swift

برای افزایش دایره لغات خود به سراغ واژگان زیر بروید:

  • Alchemy: کیمیاگری

  • Chemicals: مواد شیمیایی

  • Lifetimes: نسل‌ها، طول عمرها

  • Hospital: بیمارستان

  • Drag: خسته‌کننده

  • Circle: علامت‌گذاری کردن

  • Map: نقشه

  • Amateur: تازه‌کار

  • Team: تیم

  • Ditch: کنار گذاشتن

  • Clown: دلقک

  • Crown: تاج

  • Reserved: رزرو شده

  • Honestly: صادقانه

  • Forgiven: بخشیده شده

  • Comeback: بازگشت موفق

  • Bench: نیمکت ذخیره‌ها

  • Winning Streak: رشته پیروزی‌های متوالی

  • Heroin: هروئین

  • Trophy: جام

  • League: لیگ

  • Cheers: تشویق‌ها

  • Chance: شانس

  • Belong: تعلق داشتن

  • Strong: قدرتمند

  • White Wine: شراب سفید

  • Rule: قانون

  • Reserved For Me: برای من نگه داشته شده

  • Beat: شکست دادن

  • Lift Up: بالا بردن

  • Running Over: به سمت کسی دویدن

برچسب‌ها

General

کیوان کاری

عاشق ساختن متن‌های جذاب، ساده و سئو شده برای وب و دنیای دیجیتالم. کنار این کار هم همیشه در حال یاد گرفتن زبان انگلیسی‌ام و سعی می‌کنم هر روز یه قدم جلوتر از دیروز باشم.

جدیدترین‌های مقالات

مشاهده همه

  • آموزش انگلیسی در خواب: روش‌ها، فایل‌های مناسب و بهترین ابزار برای نتیجه بهتر

    حامد ارزمانی

    7 دقیقه مطالعه

  • متن و ترجمه آهنگ Desperado از Inna + دانلود موزیک

    کیوان کاری

    15 دقیقه مطالعه

  • متن و ترجمه آهنگ Houdini از Dua Lipa + دانلود موزیک

    کیوان کاری

    14 دقیقه مطالعه

  • تفاوت prefer و would rather در زبان انگلیسی

    simin

  • متن و ترجمه آهنگ I Adore You از Hugel, Arash,Topic + دانلود موزیک

    کیوان کاری

    15 دقیقه مطالعه

یادگیری زبان با فانگلیش، شیرین‌تر از عسله

همین حالا به بیش از ۴۰,۰۰۰ نفر که انگلیسی رو رایگان و جذاب یاد می‌گیرن ملحق شو