متن و ترجمه آهنگ In The End از Linkin Park + دانلود موزیک
نویسنده
کیوان کاری
02 آذر 1404
20 دقیقه مطالعه
آهنگ این دِ اند از لینکین پارک یکی از مشهورترین ترانههای راک دهه ۲۰۰۰ است. هدف این موزیک بیان احساس ناامیدی، گذر سریع زمان و تلاش برای حفظ چیزی ارزشمند است که در نهایت از دست میرود. همین مضمون شکست، گذر زمان و پذیرش واقعیت باعث شده بسیاری از افراد با این آهنگ ارتباط عمیقی برقرار کنند. واژگان این آهنگ کاربردی و نسبتاً ساده هستند و تکرار زیاد عبارتها به تقویت مهارت شنیداری و حفظ لغات کمک میکنند. در این مقاله از فانگلیش، در مورد متن و ترجمه آهنگ In The End از Linkin Park به همراه اصطلاحات و واژگان پرکاربرد صحبت میکنیم.
مشخصات | توضیحات |
نام آهنگ | In The End |
آلبوم | Hybrid Theory |
خواننده | گروه Linkin Park |
سبک موسیقی | نیو متال، آلترناتیو، رپ راک، راک سنگین |
فضای آهنگ | احساسی، تلخ، ناامیدانه، فلسفی |
تاریخ انتشار | 9 اکتبر 2001 |
مدت زمان | 3 دقیقه و 36 ثانیه |
آهنگ این دِ اند از لینکین پارک از گروه Linkin Park توسط اعضای اصلی گروه شامل مایک شینودا (Mike Shinoda)، چستر بنینگتون (Chester Bennington)، برد دلسون (Brad Delson)، جو هان (Joe Hahn) و راب بوردون (Rob Bourdon) نوشته شده است.
متن آهنگ نشان میدهد که گاهی انسان با وجود تمام تلاش، فداکاری و امید خود به نتیجه دلخواه نمیرسد و مجبور میشود واقعیت را بپذیرد؛ پیامی که باعث شده این آهنگ برای میلیونها نفر در سراسر جهان قابل درک و ماندگار باشد.
در ادامه، متن و ترجمه آهنگ In The End از Linkin Park آمده است:
…
It starts with one
همهچی با یه چیز شروع میشه
One thing, I don't know why
یه چیزی هست که نمیدونم چرا
It doesn't even matter how hard you try
اصلاً مهم نیست چقدر تلاش میکنی
Keep that in mind, I designed this rhyme
این رو یادت نگه دار، این شعر رو نوشتم
To explain in due time
تا سر وقتش توضیحش بدم
All I know
تنها چیزی که میدونم اینه
Time is a valuable thing
زمان چیز خیلی باارزشیه
Watch it fly by as the pendulum swings
ببین چطور با حرکت آونگ از دست میره
Watch it count down to the end of the day
ببین چطور لحظهها رو تا آخر روز میشمره
The clock ticks life away
ساعت داره عمر آدم رو کم میکنه
It's so unreal
این خیلی غیرقابل باوره
Didn't look out below
حواسم به چیزی که پیش روم بود نبود
Watched the time go right out the window
دیدم زمان از دستم در رفت
Trying to hold on, but didn't even know
سعی کردم نگهش دارم، ولی حتی نمیفهمیدم چی داره میشه
I wasted it all just to watch you go
همهچیز رو هدر دادم فقط تا رفتنت رو تماشا کنم
I kept everything inside and even though I tried
همهچیز رو توی دلم نگه داشتم و با اینکه تلاش کردم
It all fell apart
همهچی از هم پاشید
What it meant to me, will eventually
اون چیزی که برام معنی داشت، آخرش
Be a memory, of a time when I tried so hard
تبدیل میشه به خاطرهای از زمانی که خیلی تلاش کردم
And got so far
و این همه راه اومدم
But in the end
اما آخرش
It doesn't even matter
اصلاً اهمیتی نداره
I had to fall
باید زمین میخوردم
To lose it all
تا همهچیز رو از دست بدم
But in the end
اما آخرش
It doesn't even matter
اصلاً اهمیتی نداره
One thing, I don't know why
یه چیز هست که نمیدونم چرا
It doesn't even matter how hard you try
اصلاً مهم نیست چقدر تلاش میکنی
Keep that in mind, I designed this rhyme
این رو یادت باشه، این شعر رو نوشتم
To remind myself how I tried so hard
تا به خودم یادآوری کنم چقدر تلاش کردم
In spite of the way you were mocking me
با وجود اینکه مدام مسخرهم میکردی
Acting like I was part of your property
انگار که من مال تو بودم
Remembering all the times you fought with me
همه دعواهایی که باهام داشتی یادم میاد
I'm surprised it got so far
تعجب میکنم که کارمون تا اینجا رسید
Things aren't the way they were before
دیگه هیچچیز مثل قبل نیست
You wouldn't even recognize me anymore
دیگه حتی منو نمیشناسی
Not that you knew me back then
البته اون موقع هم واقعاً منو نمیشناختی
But it all comes back to me in the end
اما آخرش همهچی یادم میاد
You kept everything inside and even though I tried
تو همهچیز رو توی خودت نگه داشتی و با اینکه من تلاش کردم
It all fell apart
همهچی از هم پاشید
What it meant to me, will eventually
اون چیزی که برام ارزش داشت، آخرش
Be a memory of a time when I tried so hard
میشه خاطرهای از زمانی که خیلی تلاش کردم
And got so far
و این همه راه اومدم
But in the end
اما آخرش
It doesn't even matter
اصلاً اهمیتی نداره
I had to fall
باید سقوط میکردم
To lose it all
تا همهچیز رو از دست بدم
But in the end
اما آخرش
It doesn't even matter
اصلاً اهمیتی نداره
I've put my trust in you
من بهت اعتماد کردم
Pushed as far as I can go
تا آخرین حد توانم پیش رفتم
For all this
برای همه این اتفاقها
There's only one thing you should know
فقط یه چیز هست که باید بدونی
I've put my trust in you
من بهت اعتماد کردم
Pushed as far as I can go
تا جایی که میتونستم پیش رفتم
For all this
برای همه اینها
There's only one thing you should know
فقط یه چیز هست که باید بدونی
I tried so hard
من خیلی تلاش کردم
And got so far
و این همه راه اومدم
But in the end
اما آخرش
It doesn't even matter
اصلاً اهمیتی نداره
I had to fall
باید زمین میخوردم
To lose it all
تا همهچیز رو از دست بدم
But in the end
اما آخرش
It doesn't even matter
اصلاً اهمیتی نداره
…
با دانلود اپلیکیشن فانگلیش یادگیری انگلیسی از حالت حفظی و خستهکننده، به یک تجربه واقعی و سرگرم کننده تبدیل کنید. فقط کافیه شروع کنید تا خودتان ببینید چقدر راحت میتوانید انگلیسی را زندگی کنید.
.
در ادامه به اصطلاحات و عبارتهای مهم این موزیک اشاره میکنیم:
این عبارت به معنی «اصلاً مهم نیست» یا «هیچ اهمیتی ندارد» است و در مکالمات روزمره بسیار کاربرد دارد. از نظر گرامری، ساختار آن شامل فاعل، فعل کمکی و فعل اصلی است. میتوانید برای بیان بیاهمیت بودن یک موضوع از آن استفاده کنید.
این عبارت به معنی «این را در ذهن داشته باش» یا «یادت باشد» است. در گفتگوهای رسمی و غیررسمی برای تأکید بر یک نکته مهم استفاده میشود. از نظر مکالمهای، راهی طبیعی برای جلب توجه مخاطب به یک موضوع است.
عبارتی رایج به معنی «در زمان مناسب» یا «بهموقع» است. این اصطلاح برای اشاره به اتفاقی که در آینده و در زمان درست رخ خواهد داد استفاده میشود. در مکالمات و نوشتههای رسمی کاربرد زیادی دارد.
این عبارت چند معنا دارد؛ از جمله «صبر کن»، «محکم نگه دار» یا «تسلیم نشو». در ترانه، مفهوم حفظ کردن و از دست ندادن چیزی را دارد. یکی از پرکاربردترین اصطلاحات مکالمهای انگلیسی است.
این ترکیب به معنی «خیلی تلاش کردن» است. اگرچه یک اصطلاح ثابت نیست، اما در مکالمات برای تأکید بر شدت تلاش کاربرد زیادی دارد. از نظر گرامری نمونهای از استفاده قید so برای تقویت معناست.
به معنی «تا این حد پیش رفتن» یا «این همه پیشرفت کردن» است. معمولاً برای توصیف مسیر موفقیت، پیشرفت یا دستیابی به هدف به کار میرود. در مکالمات انگیزشی و روزمره بسیار رایج است.
این عبارت بسیار پرکاربرد به معنی «در نهایت» یا «آخر سر» است. برای بیان نتیجه نهایی یک اتفاق یا فرآیند استفاده میشود. در مکالمه، مقالهنویسی و آزمونهای زبان انگلیسی اهمیت زیادی دارد.
به معنی «همهچیز را از دست دادن» است. این عبارت میتواند درباره پول، موقعیت، روابط یا فرصتها به کار رود. از نظر مکالمهای برای توصیف شکست یا زیان بزرگ بسیار رایج است.
این عبارت به معنی «به تو اعتماد کردم» است. ساختار put trust in someone یکی از روشهای طبیعی بیان اعتماد در زبان انگلیسی محسوب میشود. در روابط شخصی و محیط کاری کاربرد فراوان دارد.
به معنی «تا جایی که در توانم بود» یا «تا آخرین حد ممکن» است. این ساختار برای بیان نهایت تلاش یا توانایی فرد استفاده میشود. در مکالمات روزمره و متون انگیزشی بسیار دیده میشود.
در این متن به معنی «دوباره به یادم آمد» است. این عبارت بسته به موقعیت میتواند معنای «برگشتن نزد من» نیز داشته باشد. در مکالمات روزمره و داستانگویی بسیار رایج است.
بیشتر بخوانید: متن و ترجمه آهنگ I Adore You از Hugel, Arash ,Topic
حالا میرسیم سر وقت واژگان! سعی کنید دایره لغات خود را با این متن پربار تقویت کنید:
matter: اهمیت داشتن
try: تلاش کردن
explain: توضیح دادن
time: زمان
valuable: ارزشمند
watch: تماشا کردن
fly by: خیلی سریع گذشتن
pendulum: آونگ
swing: تاب خوردن
count down: شمارش معکوس
end: پایان
clock: ساعت
tick: تیکتاک کردن ساعت
life: زندگی
unreal: غیرواقعی
look out: مراقب بودن
below: پایین
waste: هدر دادن
fall apart: از هم پاشیدن
eventually: در نهایت
memory: خاطره
so hard: خیلی سخت
get so far: تا اینجا پیش رفتن
fall: افتادن، شکست خوردن
lose it all: همه چیز را از دست دادن
mock: مسخره کردن
property: دارایی
fight: دعوا کردن
surprised: متعجب
recognize: شناختن
come back: برگشتن
trust: اعتماد
اپلیکیشن فانگلیش یادگیری انگلیسی را از حالت خشک و کتابی خارج کرده و به یک تجربه واقعی و سرگرمکننده تبدیل میکند. در این اپ شما با استفاده از ویدیوهای واقعی، فیلمها و مکالمههای طبیعی، زبان انگلیسی را تمرین میکنید تا هم گوشتان به لهجههای مختلف عادت کند و هم تلفظتان طبیعیتر شود. پس همین الان اپلیکیشن را روی گوشی اندرویدی یا آیفون خود دانلود کنید.
برچسبها
کیوان کاری
عاشق ساختن متنهای جذاب، ساده و سئو شده برای وب و دنیای دیجیتالم. کنار این کار هم همیشه در حال یاد گرفتن زبان انگلیسیام و سعی میکنم هر روز یه قدم جلوتر از دیروز باشم.
یادگیری زبان با فانگلیش، شیرینتر از عسله
همین حالا به بیش از ۴۰,۰۰۰ نفر که انگلیسی رو رایگان و جذاب یاد میگیرن ملحق شو