Taylor Swift خواننده جوون آمریکایی، سال 2024 رو با منتشر کردن آلبوم جدیدش برای طرفدارانش بسیار شیرینتر از سالهای گذشته کرد. اما کسایی که توی تور اخیر Taylor حضور داشتن، بیشتر از بقیه طرفداران شگفت زده شدن. Taylor چند ترک جدید از آلبوم اخیرش رو اجرا کرد و بعد از اون نسخه دیجیتالی آلبومش رو منتشر کرد در حالی که چند تا ترک جدید به آلبوم اضافه شده بود. The Black Dog یکی از اون ترکهاست که به گفته Taylor اسم این ترک قرار بود Old Habits Die Screaming باشه اما Taylor ترجیح داد اسم جدیدی رو برای این ترک انتخاب کنه. توی این مطلب از فانگلیش به بررسی متن و ترجمه آهنگ The Black Dog از Taylor Swift میپردازیم. با ما همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ The Black Dog از Taylor Swift
من کسی هستم که تا اتفاقات اخیر | I Am Someone Who Until Recent Events |
رازهات رو باهاش درمیون میزاشتی | You Shared Your Secrets With |
و لوکیشنت، فراموش کردی خاموشش کنی | And Your Location, You Forgot To Turn It Off |
بنابراین وقتی که وارد یه بار به اسم بلک داگ (سگ سیاه) میشی میبینم | And So I Watch As You Walk Into Some Bar Called The Black Dog |
و سوراخ های جدیدی توی قلبم ایجاد میکنی | And Pierce New Holes In My Heart |
فراموش کردی که خاموشش کنی | You Forgot To Turn It Off |
و این اذیتم میکنه | And It Hits Me |
نمیتونم درک کنم | I Just Don’t Understand |
چطور توی بار بلک داگ دلت برام تنگ نمیشه | How You Don’t Miss Me In The Black Dog |
وقتی یکی آهنگ The Starting Line رو پلی میکنه | When Someone Plays “The Starting Line” |
و تو از جا میپری، اما اون برای شناختن این آهنگ خیلی جوانه | And You Jump Up, But She’s Too Young To Know This Song |
در تار و پود جادویی رویاهای ما در هم تنیده بود | That Was Intertwined In The Magic Fabric Of Our Dreaming |
عادت های قدیمی فریاد زنان میمیرن | Old Habits Die Screaming |
با قلبی شکسته به زندگیم ادامه میدم | I Move Through The World With The Heartbroken |
آرزوهام ناگفته مانده | My Longings Stay Unspoken |
و طوری که برای تو رو بودم شاید هرگز نخواهم بود | And I May Never Open Up Thе Way I Did For You |
و تمام اون برنامه ریزی های عالی | And All Of Those Best Laid Plans |
گفتی که من به یه مرد شجاع نیاز دارم | You Said I Needed A Bravе Man |
سپس نقش یه مرد شجاع رو بازی کردی | Then Proceeded To Play Him |
تا زمانی که منم باورش کردم | Until I Believed It Too |
و این منو میکشه | And It Kills Me |
نمیتونم درک کنم | I Just Don’t Understand |
چطور توی حمام دلت برام تنگ نمیشه | How You Don’t Miss Me In The Shower |
و به یاد میاری چطور بدن خیس بارون من میلرزید، از من متنفری؟ | And Remember How My Rain-Soaked Body Was Shakin’, Do You Hate Me? |
پاگشایی بود؟ برای یک برادری بی رحمانه | Was It Hazing? For A Cruel Fraternity |
قول دادم و هنوز به اون پایبندم | I Pledged And I Still Mean It |
عادت های قدیمی فریاد زنان میمیرن | Old Habits Die Screaming |
شش هفته تنفس هوای پاک | Six Weeks Of Breathin’ Clean Air |
هنوز دلم برای دود تنگ میشه | I Still Miss The Smoke |
داشتی منو با جوک های رمزی مسخره میکردی؟ | Were You Makin’ Fun Of Me With Some Esoteric Joke? |
حالا میخوام خونم رو بفروشم | Now I Wanna Sell My House |
و همه لباس هام رو به آتش بکشم | And Set Fire To All My Clothes |
و یک کشیش استخدام کنم تا بیاد شیاطینم رو بیرون بکشه | And Hire A Priest To Come And Exorcise My Demons |
حتی اگه فریاد زنان بمیرم | Even If I Die Screaming |
و امیدوارم تو بشنویش | And I Hope You Hear It |
و امیدوارم توی بار بلک داگ اوضاع خوب نباشه | And I Hope It’s Shitty In The Black Dog |
وقتی یکی آهنگ The Starting Line رو پلی میکنه | ”When Someone Plays “The Starting Line |
و تو از جا میپری، اما اون برای شناختن این آهنگ خیلی جوونه | And You Jump Up, But She’s Too Young To Know This Song |
در تار و پود جادویی رویاهای ما در هم تنیده بود | That Was Intertwined In The Tragic Fabric Of Our Dreaming |
به خاطر دم بین پاهات، تو میری (Tail Between Your Legs یعنی کسی به خاطر تحقیر شدن یا هر حس بد دیگری از یک موقعیت قرار کنه.) | ‘Cause Tail Between Your Legs, You’re Leavin’ |
هنوز نمیتونم درک کنم | I Still Can’t Believe It |
چون عادت های قدیمی فریاد زنان میمیرن | ‘Cause Old Habits Die Screaming |
بدون دیدگاه