“Pocket locket” اولین قطعه از اولین آلبوم Alaina Castillo به اسم parallel universe pt.1 هست که در سال 2021 منتشر شد.
متن و ترجمه آهنگ Pocket locket از Alaina Castillo
یه روز حالمون خوب میشه | One day we’ll be fine |
من تایپتم، من همونیم که دوست داری | I'm your type, I'm the vibe |
خیالبافی، شب رو بمون | Fantasize, stay the night |
هر شب، میتونم تمام رازهات رو با یه قفل برات نگه دارم | Every night, I can keep all your secrets in my pocket locket |
و بعد با قفل و گموگور کردنش بهت کمک میکنم توی دردسر نیفتی | And then I keep ya held down when I lock and drop it |
آره، تو مودی بودی، این درسته | Yeah, you be sly, that's all right |
اهمیت نمیدم، تو بیرحم بودی | I don't mind, you be cruel |
من زنده موندم، سخت تلاش کردم تا به دستش آوردم | I’ll survive, playing that hard to get |
دوست داری هیچ محبتی نشون ندی | love showing no affection |
میدونم سخته که با نیت خوبم ادامه بدم | I know it's hard to keep up with my good intention |
حتماً با خودت فکر میکنی دیوونم که بهت نیاز دارم | You must think I'm mad to need ya |
اونها فکر میکنن من هیچوقت رهات نمیکنم | They must think I'll never leave ya |
من به عشقم بهعنوان نقطهضعف نگاه نمیکنم | I don't see my love as weakness |
میتونم در آخر تو اون خواهی بود، اون، اون | I know in the end you'll be the one, one, one |
شرط میبندم خیال میکنی من توی مشتتم | Right now I bet you think you've got me in the palm of your hands |
بهش عشقی ابراز نکنی، اون عشق خوب رو دریافت کنی، امیدوارم بعداً پشیمون نشی | Give me no love, you get that good love, hope that you don't regret |
طول میکشه تا بفهمی من بهترین چیزی بودم که توی زندگیت داشتی | Taking so long to see that I'm the best thing you'll ever have |
بیا اون عشق رو دریافت کن، پسر جون، اون عشق خالص رو دریافت کن، عزیزم، تا زمانی که میتونی | Come get that love, boy, get that good love, baby, while you still can |
من کثافتم، من میلغزم | I'm the shit, I'm a trip |
یواشیواش بخور و سرازیر شدنش رو از لبت تماشا کن | Take a sip, watch it drip from your lip |
از لبت، بدون که میتونم با انگشت کوچیکم قفلت کنم | Know that I can keep you held down with my little finger |
و این کار رو تموم روز انجام میدم تا اجازه فکرکردن بهت بدم | And I would do it all day just to let you linger |
میدونی که من برات وقت میذارم(صبر میکنم) | You know that I would take the time |
تا تو برونی، اونجوری که باید با من رفتار کنی | To let you ride, let you try to do me right |
امیدوارم یاد گرفته باشی سؤالهات رو خیلی سریع بپرسی | Hoping that you're learnin' real quick, asking all the questions |
(چون من رو دور نگه داشتی باید یاد گرفته باشی) | 'Cause if you push me too far, you gon' learn your lesson |
حتماً با خودت فکر میکنی دیوونم که بهت نیاز دارم | You must think I'm mad to need ya |
اونها فکر میکنن من هیچوقت رهات نمیکنم | They must think I'll never leave ya |
من به عشقم بهعنوان نقطهضعف نگاه نمیکنم | I don't see my love as weakness |
میتونم در آخر تو اون خواهی بود، اون، اون | I know in the end you'll be the one, one, one |
شرط میبندم خیال میکنی من توی مشتتم | Right now I bet you think you've got me in the palm of your hands |
بهش عشقی ابراز نکنی، اون عشق خوب رو دریافت کنی، امیدوارم بعداً پشیمون نشی | Give me no love, you get that good love, hope that you don't regret |
طول میکشه تا بفهمی من بهترین چیزی بودم که توی زندگیت داشتی | Taking so long to see that I'm the best thing you'll ever have |
عشق خالص رو دریافت کن، عزیزم، تا زمانی که میتونی | Come get that love, boy, get that good love, baby, while you still can |
اوه عزیزم، تا زمانی که میتونی | Oh, baby, while you still can |
اون عشق، پسر جون، اون عشق رو دریافت کن تا زمانی که میتونی، اوه، آره | That love, boy, get that good love While you still can, oh, yeah |
بیا و اون عشق رو بگیر، پسر جون، اون عشق خالص رو بگیر | Come get that love, boy, get that good love |
تا زمانی که میتونی | While you still can |
بدون دیدگاه