Shawn Mendes خواننده جوون کانادایی که با آهنگ Stitches مشهور شد، 18 اکتبر 2024 آلبوم دوم خودش رو ریلیز میکنه. این آلبوم 12 ترک داره که ترک دوم و پنجمش رو چند روز پیش منتشر کرد تا خبر آلبوم جدید رو به طرفدارانش بده. ترک دوم این آلبوم به اسم Why Why Why مربوط به رابطه اخیرش با کامیلا کابلو هستش. این زوج بعد از حاشیههای فراوان از هم جدا شدن. حالا shawn جوان یه موزیک در رابطه به رابطش منتشر کرده. در این مطلب از فانگلیش پلاس به بررسی متن و ترجمه آهنگ Why Why Why از Shawn Mendes میپردازیم. با ما همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ Why Why Why از Shawn Mendes
یک صفحه از دفترچه خاطراتم رو باز کردم | Opened up my journal to a page |
همه چیزایی که اذیتم میکنن هنوز هموناس | Everything that hurts me’s still the same |
انگار چیز جدیدی نیست که بگم | Feels like there’s nothin’ new for me to say |
چرا، چرا، چرا؟ چرا، چرا، چرا؟ | Why, why, why? Why, why, why? |
بین ملافه ها اینور اونور میشم، توی تخت میلرزم | Sweatin’ through the sheets, shakin’ in bed |
رویای بدن عریانش توی سرم هست | Visions of her naked in my head |
اما من رفتم و به جاش خودم رو ترجیح دادم | But I went off and chose myself instead |
چرا، چرا، چرا؟ ذهنم رو آروم کن | Why, why, why? Ease my mind |
نمیدونم چرا، من | I don’t know why, I |
نمیدونم، نمیدونم چرا | I don’t know, I don’t know why |
چرا، چرا، چرا؟ | Why, why, why? |
بدون اینکه چیزی باقی بزارم از صحنه اومدم بیرون | I stepped off the stage with nothin’ left |
تمام چراغا سرم رو به درد میاوردن | All the lights were f**kin’ with my head |
اما الان اینجام، دوباره آهنگ میخونم | But here I am, singin’ songs again |
چرا، چرا، چرا؟ ذهنم رو آروم کن | Why, why, why? Ease my mind |
نمیدونم چرا، من | I don’t know why, I |
نمیدونم، نمیدونم چرا | I don’t know, I don’t know why |
چرا، چرا، چرا؟ | Why, why, why? |
چرا، چرا، چرا؟ | Why, why, why? |
انگار همه چیز هی تکرار میشه | Feels like everything goes ’round and ’round |
و میچرخه و میچرخه و میچرخه | And ’round, and ’round, and ’round it goes |
انگار همه چیز هی تکرار میشه | Feels like everything goes ’round and ’round |
و میچرخه و میچرخه و میچرخه | And ’round, and ’round, and ’round, it— |
فکر میکردم قراره پدر بشم | I thought I was about to be a father |
بدجور شوکم کرد، من هنوز بچم | Shook me to the core, I’m still a kid (Ooh) |
هنوز بعضی وقتا برای مادرم بلند گریه میکنم | Sometimes I still cry out for my mother |
چرا، چرا، چرا؟ چرا، چرا، چرا؟ | Why, why, why? Why, why, why? |
نمیدونم چرا، من | I don’t know why, I |
نمیدونم، نمیدونم چرا | I don’t know, I don’t know why |
چرا، چرا، چرا؟ | Why, why, why? |
چرا، چرا، چرا؟ | Why, why, why? |
انگار همه چیز هی تکرار میشه | Feels like everything goes ’round and ’round |
و میچرخه و میچرخه و میچرخه | And ’round, and ’round, and ’round it goes |
انگار همه چیز هی تکرار میشه | Feels like everything goes ’round and ’round |
و میچرخه و میچرخه و میچرخه | And ’round, and ’round, and ’round, it— |
بدون دیدگاه