Taylor Swift آمریکایی 34 ساله پیش از اینکه تور قبلیش کامل تموم بشه، نوشتن شعرهای آلبوم جدیدش به اسم The Tortured Poets Department شروع کرد. در ط.ل تور Eras که آخرین تور Taylor تا به اینجا بوده، اون مشکلات روحی زیادی رو پشت سر گذاشته. ترکی که امروز بررسیش میکنیم، یه ترک از همین آلبوم اخیر Taylor هستش که خواننده تواناییش رو در تبدیل یه قلب شکسته به انگیزه و قدرت به رخ میکشه. برای بررسی متن و ترجمه آهنگ I Can Do It With A Broken Heart از Taylor Swift با فانگلیش پلاس همراه باشید.
متن و ترجمه آهنگ I Can Do It With A Broken Heart از Taylor Swift
من میتونم ذهنتو بخونم | I can read your mind |
اون دختره داره از زندگیش لذت میبره (دختری که تو ذهنت زندگی میکنه) | “She’s having the time of her life” |
تو دوره ی اوجشه و میدرخشه | There in her glittering prime |
نورها هرشب ستاره های پولکی دنباله دار رو | The lights refract sequin stars |
از سایه نمای اون دختر میگیرن (سایه نما یک تکنیک عکاسیه که در اون نور پشت سوژه قرار داره و سایه ای از سوژه روی عکس درست میشه | Off her silhouette every night |
میتونم دروغارو بهت نشون بدم | I can show you lies |
چون من بچه سرسختیم | Cause I’m a real tough kid |
میتونم از پسش بربیام | I can handle it |
اونا گفتن: عزیزم باید جعلش کنی تا بتونی درستش کنی | They said, “Babe, you gotta fake it til you make it.” |
و من همبن کارو کردم | And I did |
چراغ ها، دوربین، بدکاره، لبخند | Lights, camera, b—h, smile |
حتی وقتی که میخوای بمیری | Even when you want to die |
اون گفت که قراره تو کل زندگیش منو دوست داشته باشه | He said he’d love me all his life |
اما زندگیش خیلی کوتاه بود | But that life was too short |
میکشنم و زمین میخورم | Breaking down I hit the floor |
همه تیکه های من شکسته میشدن | All the pieces of me shattered |
در حالی که جمعیت بیشتر از اونو میخواستن | As the crowd was chanting “MORE!” |
پوزخند میزدم انگار که در حال برد بودم | I was grinning like I’m winning |
من به سمت هدفم شلیک میکردم | I was hitting my marks |
چون میتونم با یه قلب شکسته هم اینکارو انجام بدم | Cause I can do it with a broken heart |
(یک دو سه چهار) | (One, two, three, four) |
من خیلی افسرده ام ولی یجوری رفتار میکنم که انگار تولدمه | I’m so depressed I act like it’s my birthday |
هر روز | Every day |
من خیلی درگیر اونم ولی اون ازم دوری میکنه | I’m so obsessed with him but he avoids me |
انگار که من طاعونم | Like the plague |
من خیلی گریه میکنم ولی خیلی هم خلاقم | I cry a lot but I am so productive |
این یه هنره | It’s an art |
وقتی میتونی با یک قلب شکسته هم انجامش بدی، میفهمی تو کارت خوبی | You know you’re good when you can even do it with a broken heart |
میتونم نفسمو حبس کنم | I can hold my breath |
از وقتی اون ترکم کرده اینکارو انجام میدم | I’ve been doing it since he left |
مدام وسیله هاشو تو کشوها پیدا میکنم | I keep finding his things in drawers |
شواهد مهم: من مطمئنم که اونا تصوراتم نبودن (وسایلش رو که پیدا میکرده) | Crucial evidence I didn’t imagine the whole thing |
مطمئنم که میتونم از پس این امتحان بربیام | I’m sure I can pass this test |
(یک دو سه چهار) | (One, two, three, four) |
چون من بچه سرسختیم | Cause I’m a real tough kid |
میتونم از پسش بربیام | I can handle it |
اونا گفتن: عزیزم باید جعلش کنی تا بتونی درستش کنی | They said, “Babe, you gotta fake it til you make it.” |
و من همبن کارو کردم | And I did |
چراغ ها، دوربین، بدکاره، لبخند | Lights, camera, b—h, smile |
مسافت طولانی رو رکاب میزنم | In stilettos for miles |
اون گفت که قراره برای همیشه منو دوست داشته باشه | He said he’d love me for all time |
اما همیشه برای اون خیلی کوتاه بود | But that time was quite short |
میکشنم و زمین میخورم | Breaking down I hit the floor |
همه تیکه های من شکسته میشدن | All the pieces of me shattered |
در حالی که جمعیت بیشتر از اونو میخواستن | As the crowd was chanting “MORE!” |
پوزخند میزدم انگار که در حال برد بودم | I was grinning like I’m winning |
من به سمت هدفم شلیک میکردم | I was hitting my marks |
چون میتونم با یه قلب شکسته هم اینکارو انجام بدم | Cause I can do it with a broken heart |
(یک دو سه چهار) | (One, two, three, four) |
من خیلی افسرده ام ولی یجوری رفتار میکنم که انگار تولدمه | I’m so depressed I act like it’s my birthday |
هر روز | Every day |
من خیلی درگیر اونم ولی اون ازم دوری میکنه | I’m so obsessed with him but he avoids me |
انگار که من طاعونم | Like the plague |
من خیلی گریه میکنم ولی خیلی هم خلاقم | I cry a lot but I am so productive |
این یه هنره | It’s an art |
وقتی میتونی با یک قلب شکسته هم انجامش بدی، میفهمی تو کارت خوبی | You know you’re good when you can even do it with a broken heart |
تو میدونی که خوبی، و منم خوبم | You know you’re good, and I’m good |
چون من یه بیچارم | Cause I’m MISERABLE |
و هیچکس حتی اینو نمیدونه | And nobody even knows! |
تلاش کن و بیا سراغم | Ah, try and come for my job |
بدون دیدگاه