“Paint the Town Red” با تبدیل شدن به اولین آهنگ رپ سولو زن در تاریخ Spotify که در جدول تاپ 50 برتر جهانی و ایالات متحده رتبه اول این پلتفرم قرار گرفت، تاریخساز شد و به عنوان سریعترین آهنگ رپ زن سولو با 100 میلیون استریم جمعآوری شد.
پیشنمایش 2 ثانیهای از این آهنگ توسط Doja Cat در 17 آوریل 2023 همراه با سایر آهنگهای آلبوم پیشرو او به اشتراک گذاشته شد. دوجا با استفاده مداوم از ایموجی قطره خون، و همچنین قرار دادن یک فیلتر قرمز روی تصاویری از ناخن شست، همچنین در حالی که یک بوم سفید را به رنگ قرمز نقاشی میکرد، آلبوم را معرفی کرد. این نقاشی بعداً تبدیل به تک جلد شد.
متن و ترجمه آهنگ Paint The Town Red از Doja Cat
با بیتوجهی رد میشم | By Walk on by Walk on by Walk on by Walk on by |
اره زنیکه، همونی که من میگم. حرف، حرف منه | Yeah, b*itch, I said what I said |
به جاش ترجیح میدم مشهور باشم | I'd rather be famous instead |
اجازه میدم همه این حرفها بره تو مخم | I let all that get to my head |
چون اهمیتی نمیدم، من شهر رو به خاک و خون میکشم | I don’t care, I paint the town red |
اره زنیکه، همونی که من میگم. حرف، حرف منه | Bitch, I said what I said |
به جاش ترجیح میدم مشهور باشم | I'd rather be famous instead |
اجازه میدم همه این حرفها بره تو مخم | I let all that get to my head |
چون اهمیتی نمیدم، من شهر رو به خاک و خون میکشم | I don't care, I paint the town red |
اون شیطانه اون یه بدکارس، یه شورشیه | Mm, she the devil She a bad lil’ b*itch, she a rebel |
پاش رو گذاشته روی پدال و فقط گاز میده (به سیم آخر زده) | She put her foot to the pedal |
خیلی طول میکشه تا من راضی بشم | It'll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah) |
اون شیطانه اون یه بدکارس، یه شورشیه | Mm, she the devil She a bad lil’ b*itch, she a rebel |
پاش رو گذاشته روی پدال و فقط گاز میده (به سیم آخر زده) | She put her foot to the pedal |
خیلی طول میکشه تا من راضی بشم | It'll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah) |
گفت خوشبختی من تمام بدبختی توئه | Said my happiness is all of your misery |
من چیز خوبی رو تو کلیههام گذاشتم | I put good d*ick all in my kidneys |
مارژیل بدون جذب حسادت سراغت نمیاد | This Margiel' don't come with no jealousy |
بیماریم هیچ درمانی نداره | My illness don't come with no remedy |
بدون هنسی (نوعی مشروب) کلی عشق و حال میکنم | I am so much fun without Hennessy |
اونا فقط عشق و انرژی من رو میخوان | They just want my love and my energy |
بدون جریمه نمیتونی حرفهای بد بزنی | You can't talk no shit without penalties |
زنیکه، اگر دنبال من کسی رو بفرستی میام تو کارت | B*itch, I’m in yo’ shit if you send for me |
میخوام یک بار دیگه بدرخشم | I'm going to glow up one more time |
بهم اطمینان کن، من آینده نگری جادویی دارم | Trust me, I have magical foresight |
منو در حالی که در دادگاه میخوابم خواهید دید | You gon’ see me sleepin' in courtside |
ده بار دیگه میبینی که دارم مبلعم (موفقیت رو) | You gon' see me eatin' ten more times |
اوخ، نمیتونید اون زن رو جایی ببرید | Ugh, you can’t take that b*itch nowhere |
اوخ، بدون مو قیافهم بهتره | Ugh, I look better with no hair |
اوخ، علامتی نیست که نمیتونم اینجا سیگار بکشم | Ugh, ain't no sign I can't smoke here |
اوه، بهم یه فرصت بده و من میرم اونجا (آره) | Ugh, gimme the chance and I'll go there (Yeah) |
اره زنیکه، همونی که من میگم. حرف، حرف منه | Yeah, b*itch, I said what I said |
به جاش ترجیح میدم مشهور باشم | I'd rather be famous instead |
اجازه میدم همه این حرفها بره تو مخم | I let all that get to my head |
چون اهمیتی نمیدم، من شهر رو به خاک و خون میکشم | I don’t care, I paint the town red |
اره زنیکه، همونی که من میگم. حرف، حرف منه | Bitch, I said what I said |
به جاش ترجیح میدم مشهور باشم | I'd rather be famous instead |
اجازه میدم همه این حرفها بره تو مخم | I let all that get to my head |
چون اهمیتی نمیدم، من شهر رو به خاک و خون میکشم | I don't care, I paint the town red |
اون شیطانه اون یه بدکارس، یه شورشیه | Mm, she the devil She a bad lil’ b*itch, she a rebel |
پاش رو گذاشته روی پدال و فقط گاز میده (به سیم آخر زده) | She put her foot to the pedal |
خیلی طول میکشه تا من راضی بشم | It'll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah) |
اون شیطانه اون یه بدکارس، یه شورشیه | Mm, she the devil She a bad lil’ b*itch, she a rebel |
پاش رو گذاشته روی پدال و فقط گاز میده (به سیم آخر زده) | She put her foot to the pedal |
خیلی طول میکشه تا من راضی بشم | It'll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah) |
میگن آهنگ پاپ پول درمیاره، حالا تلاش کن، زنیکه | Said pop make money, now you try, b*itch |
میتونی از یک ساختار تازه با یک وایب جدید استفاده کنی، آبجی | You could use a revamp with a new vibe, sis |
نیازی به یک ویژگی بزرگ یا دستیار جدید ندارم | I don't need a big feature or a new sidekick |
نیازی به طرفدار جدید ندارم چون کارهام رو دوست داره | I don't need a new fan 'cause my boo like it |
برای اینکه کاری کنم ازم خوشتون بیاد نیازی به پوشیدن کلاه گیس ندارم | I don't need to wear a wig to make you like it |
دو تا از آهنگام ترکوند زنیکه، نمیدونی بازم برنده میشم؟ | I'm a two-time b*itch, you ain't knew I'd win? |
یه شلیکی بکن مثل اینکه بعدش بخوای فود فایت بکنی | Throw a shot like you tryna have a food fight then |
شرط میبندم، تمام هِیترهام منتظرم هستن تا شبیه تو بشن | All my opps waitin' for me to be you, I bet |
گفتن رانندگی کردم، نیازی به ماشین ندارم | Said I got drive, I don't need a car |
پول واقعا همه اون چیزیه که به دنبالش هستیم | Money really all that we fiendin' for |
کارهایی میکنم که اونا قبلا ندیدن | I'm doin' things they ain't seen before |
طرفدارها احمق نیستن، اما افراطیها چرا | Fans ain't dumb, but extremists are |
من یک ارباب اهریمنی هستم | I'm a demon lord |
از چی بیفتم؟ من اسبی نمیبینم | Fall off what? I ain't seen the horse |
بلوف خودتون رو بزنید، بهتره منبعتون رو هم ذکر کنید | Called your bluff, better cite the source |
شهرت چیزی نیست که دیگر به آن نیاز داشته باشم | Fame ain't somethin' that I need no more |
اره زنیکه، همونی که من میگم. حرف، حرف منه | 'Cause, bitch, I said what I said |
به جاش ترجیح میدم مشهور باشم | I'd rather be famous instead |
اجازه میدم همه این حرفها بره تو مخم | I let all that get to my head |
چون اهمیتی نمیدم، من شهر رو به خاک و خون میکشم | I don’t care, I paint the town red |
اره زنیکه، همونی که من میگم. حرف، حرف منه | Bitch, I said what I said |
به جاش ترجیح میدم مشهور باشم | I'd rather be famous instead |
اجازه میدم همه این حرفها بره تو مخم | I let all that get to my head |
چون اهمیتی نمیدم، من شهر رو به خاک و خون میکشم | I don't care, I paint the town red |
اون شیطانه اون یه بدکارس، یه شورشیه | Mm, she the devil She a bad lil’ b*itch, she a rebel |
پاش رو گذاشته روی پدال و فقط گاز میده (به سیم آخر زده) | She put her foot to the pedal |
خیلی طول میکشه تا من راضی بشم | It'll take a whole lot for me to settle (Yeah, yeah) |
اون شیطانه اون یه بدکارس، یه شورشیه | Mm, she the devil She a bad lil’ b*itch, she a rebel |
پاش رو گذاشته روی پدال و فقط گاز میده (به سیم آخر زده) | She put her foot to the pedal |
با بیتوجهی رد میشم | By Walk on by Walk on by Walk on by Walk on by |
بدون دیدگاه