Blue
  • دانلود آهنگ Blue از Billie Eilish

  • Billie Eilish
  • آلبوم:
    Hit Me Hard And Soft
  • ژانر:
    Alternative
  • سال انتشار:
    2024
  • فانگلیش:
    آنلاین گوش کنید، متن و ترجمه را ببینید، اصطلاحات و عبارات انگلیسی را یاد بگیرید.

رسیدیم به بررسی متن و ترجمه آهنگ Blue از Billie Eilish  که آخرین ترک از سومین آلبوم Billie یعنی Hit Me Hard And Soft هستش. این آلبوم Billie از ده تا ترک تشکیل شده که چند روز پیش Billie اونو ریلیز کرد.

متن و ترجمه آهنگ Blue از Billie Eilish

من سعی می‌کنمI try
که سیاه و سفید زندگی کنمTo live in black and white
ولی خیلی آبی‌ام (غمگینم)But I'm so blue
دوست دارمI'd like
که واقعا راستش رو بگم وقتی می‌گم ازت گذشتمTo mean it when I say I'm over you
ولی این هنوز واقعیت ندارهBut that's still not true
من هنوزم خیلی آبی‌ام (غمگینم)Oh, I'm still so blue (Oh)
من فکر می‌کردم ما شبیه همدیگه‌ایمI thought we were the same (Thought we were the same)
آدمایی با صفات یکسان Birds of a feather (Birds of a feather)
حالا من خجالت‌زده‌ام، و بهت گفتم که چراNow I'm ashamed (Oh), and I told you why
متاسفم عشق من، من دارم تمام تلاشم رو می‌کنمDésolé, mon amour, I'm trying my best (Trying)
نمی‌دونم توی مغازه چیه، در رو باز کنDon't know what's in store, open up the door (Blue)
توی اعماق افکارم من هنوزم اونور آبم (غمگینم)In the back of my mind, I'm still overseas (Blue)
یه پرنده توی قفس، فکر می‌کردم تو برای من ساخته شدیA bird in a cage, thought you were made for me
من سعی می‌کنم (من هیچی نیستم)I try (I'm not what)
که سیاه و سفید زندگی کنمTo live in black and white
ولی خیلی آبی‌ام (اما من اون چیزی نیستم که تو نیاز داری)But I'm so blue (But I'm not what you need)
دوست دارم (نه اون چیزی که تو نیاز داری)I'd like (Not what you need)
که واقعا راستش رو بگم وقتی می‌گم ازت گذشتمTo mean it when I say I'm over you
ولی این هنوز واقعیت نداره، درستهBut that's still not true, true
(غمگینم، غمگین)(Blue, blue)
و من هنوزم خیلی آبی‌ام (این واقعیت نداره)And I'm still so blue (That's not true)
(غمگینم، غمگین)(Blue, blue)
من کاملا وفادارم، کاملا وفادارI'm true blue, true blue
من کاملا وفادارمI'm true blue
(غمگینم، غمگین)(Blue, blue)
تو از یه پروانه هم آبی‌تر به دنیا اومدی (غمگین‌تر)You were born bluer than a butterfly
زیبا و بسیار بی‌بهره از اکسیژنBeautiful and so deprived of oxygen
سردتر از چشمای پدرتColder than your father's eyes
اون هیچ‌وقت یاد نگرفت که با کسی همدردی کنهHe never learned to sympathize with anyone
من سرزنشت نمی‌کنمI don't blame you
ولی نمی‌تونم تغییرت بدمBut I can't change you
از خودت متنفر نباش (متنفر نباش)Don't hate you (Don't hate you)
ولی نمی‌تونیم نجاتت بدیم (نجاتت بدیم)But we can't save you (But we can't save you)
تو جوری به دنیا اومدی ‌که همیشه دنبال دستای مادرت باشی (همیشه دنبال عشق و محبتش بودی)You were born reaching for your mother's hands
قربانی نقشه‌های پدرت برای حکمرانی به دنیا (درگیر کارش بود و تو رو فراموش کرد)Victim of your father's plans to rule the world
ترسیده‌تر از اون که بتونی به بیرون قدم برداری (به اجتماع بری)Too afraid to step outside
شکاک و وحشت‌زده از چیزی که شنیدیParanoid and petrified of what you've heard
ولی می‌تونن دقیقا همین‌ها رو در مورد من بگنBut they could say the same 'bout me
من هر شب فقط چیزی نزدیک به سه ساعت می‌خوابمI sleep 'bout three hours each night
حالا یعنی فقط بیست و یک ساعت در هفتهMeans only twenty-one a week now, now
و می‌تونم دقیقا همین رو در مورد تو بگمAnd I could say the same 'bout you
[بازی نکن، خوبه؟]، تو هم مشهوری[Don't play, that's cool?], you're famous too
فقط یه بچه که آبی (غمگین) زاده شدهJust a baby born blue now, now
من سرزنشت نمی‌کنم (سرزنشت نمی‌کنم)I don't blame you (I don't blame you)
ولی نمی‌تونم تغییرت بدمBut I can't change you
از خودت متنفر نباشDon't hate you
ولی نمی‌تونیم نجاتت بدیم (نجاتت بدیم)But we can't save you (But we can't save you)
(ولی می‌تونن دقیقا همین‌ها رو در مورد من بگن)(But they could say the same 'bout me)
(من هر شب فقط چیزی نزدیک به سه ساعت می‌خوابم)(I sleep 'bout three hours each night)
(حالا یعنی فقط بیست و یک ساعت در هفته)(Means only twenty-one a week now)
(ولی می‌تونن دقیقا همین‌ها رو در مورد من بگن)(But they could say the same 'bout me)
(من هر شب فقط چیزی نزدیک به سه ساعت می‌خوابم)(I sleep 'bout three hours each night)
(حالا یعنی فقط بیست و یک ساعت در هفته)(Means only twenty-one a week now)
(ولی می‌تونن دقیقا همین‌ها رو در مورد من بگن)(But they could say the same 'bout me)
(من هر شب فقط چیزی نزدیک به سه ساعت می‌خوابم)(I sleep 'bout three hours each night)
(حالا یعنی فقط بیست و یک ساعت در هفته)(Means only twenty-one a week now)
(ولی می‌تونن دقیقا همین‌ها رو در مورد من بگن)(But they could say the same 'bout me)
(من هر شب فقط چیزی نزدیک به سه ساعت می‌خوابم)(I sleep 'bout three hours each night)
(حالا یعنی فقط بیست و یک ساعت در هفته)(Means only twenty-one a week now)
حالا دیگه تموم شدهIt's over now
حالا دیگه تموم شدهIt's over now
حالا دیگه تموم شدهIt's over now
ولی کِی می‌تونم بعدیش رو بشنوم؟But when can I hear the next one?

فانگلیش+موسیقی

2430 بازدید

herohomeplusآهنگ Blueدانلود آهنگ Blueزبانزبان انگلیسیمتن و ترجمه آهنگ Blueیادگیری زبانیادگیری زبان انگلیسی

سیمین حسینیAuthor posts

Avatar for سیمین حسینی

سلام. من سیمین هستم! دانشجوی ادبیات انگلیسی و عاشق یادگرفتن زبان‌های مختلف مخصوصا فرانسوی. سمت من در فانگلیش نویسنده محتوا هستش ولی کار ترجمه و برنامه نویسی هم انجام میدم.

بدون دیدگاه

در بحث پیرامون مقاله شرکت کنید.