تفاوت raise و rise در زبان انگلیسی | اشتباهات رایج انگلیسی
مهدی افضلی
02 آذر 1404
سلامی دوباره خدمت تمام همراهان فانگلیش. امروز هم با یکی دیگه از مطالب کاربردی و مهم در زبان انگلیسی همراهتون هستیم. امیدوارم تا انتها ما را همراهی کنید. دو تا فعل در انگلیسی وجود دارند که ممکن است اینها رو با هم بعضی وقت ها اشتباه بگیریم. اون دو فعل Rise و Raise هستند. اما الان بیایید ببینیم تفاوت این دو فعل در چیه تا دیگه این ها رو با هم قاطی نکنیم.
این فعل به یک جسم مستقیم نیاز داره، اگر از raise استفاده کنید یعنی دارید چیزی رو بلند میکنید. بعضی وقتها هم قطعا نیاز به وجود جسم نیست و میتوانید از جنبه مجازی این فعل استفاده کنید. اگر به طور کلی بخواهم بگم، در صورت دخالت کسی در بلند کردن یا بالا بردن چیزی از این فعل استفاده میکنیم. این فعل جزو افعال با قاعده محسوب میشه و شکل گذشته اون به صورت raised هستش. با توجه به مثالهای زیر بهتر متوجه میشوید.
.I raise my eyebrows when I’m surprised
من زمانی که شکه میشوم ابرو هایم را بالا میبرم.
.The government raised the cost of petrol
دولت قیمت بنزین را افزایش داد.
.When she gets mad, she raises her voice
او وقتی عصبانی میشود، صدایش را بالا میبرد.
این فعل برعکس فعل قبل نیازی به یک مفعول یا جسم مستقیم نداره و به صورت خود بخود بالا برده میشه. این فعل جزو افعال بیقاعده است و اشکال گذشته اون به صورت rose و risen هستند:
.The sun rises at 6 a.m
خورشید ساعت سه صبح طلوع می کند.
.The water level rises twice a day because of the tide
سطح آب دوبار در طول روز بخاطر جزر و مد بالا میآید.
.When the water boils, it vaporizes and rises from the surface
وقتی آب به جوش میآید، بخار میشود و از سطح بالا میرود.
.The bird rose into the air
پرنده به هوا بلند شد. همانطور که دیدید در مواردی که از rise استفاده کردیم نیازی به دخالت ما نبود و خود آنها عمل بالا رفتن رو انجام میدادند. امیدوارم یادگیری زبان انگلیسی همراه با ما براتون به اندازه کافی لذت بخش باشه و این لذت بخش بودن به یادگیری کامل شما ختم بشه. شما میتوانید برای خودتون مثالهای بیشتری بزنید تا این مطلب به صورت کامل براتون قابل هضم بشه. موفق باشید.
برچسبها
مهدی افضلی
دانشجو رشته علوم آزمایشگاه | علاقه مند به زبان های مختلف