اصطلاحات و عبارات آهنگ Wrap Me in Plastic از Marcus Layton و CHROMANCE | دانلود

Wrap Me in Plastic
  • دانلود آهنگ Wrap Me in Plastic از Marcus Layton, CHROMANCE

  • Marcus Layton, CHROMANCE
  • آلبوم:
    Wrap Me In Plastic (Tobu Remix)
  • ژانر:
    Pop
  • سال انتشار:
    2017
  • فانگلیش:
    آنلاین گوش کنید، متن و ترجمه را ببینید، اصطلاحات و عبارات انگلیسی را یاد بگیرید.

Marcus Layton خواننده‌ی بااستعداد آلمانی هست که میلیون‌ها استریم داشته.
گفته میشه Marcus ساخته شده که سبک‌ها رو بشکنه و صداها رو جوری تغییر بده تا موزیک مختص خودش رو بسازه.

آهنگ Wrap Me in Plastic، پایان سال 2020، توسط گوگل و بیلبورد به عنوان the top 100 most hummed در دنیا معرفی شد.


متن و ترجمه آهنگ Wrap Me in Plastic

این اولین شبیه که باهات بیرونمIt's my first night out with you
باهام درست رفتار کن و برام کفش بخرTreat me right and buy me shoes
اجازه بده فانتزی تو باشمLet me be your fantasy
باهام بازی کنPlay with me
میخوام دخترت باشم (منظورش دوست‌دختر هست)I wanna be your girl
(میخوام دخترت باشم، میخوام دخترت باشم) (Wanna be your girl, wanna be your)
فقط بهم یکم زمان بده، آماده میشمJust give some time, I'll be ready
آرایشم رو بکنم، با عطرم دوش بگیرمDo my make-up, bathe in my perfume
یه حموم سریع، خیلی طول نمیکشهQuick shower, won't take too long
آماده میشم، فقط این آهنگ رو بخونI'll be done, just sing this song
پس، بهم توجه کن و باعث درخششم شوSo, wrap me in plastic and make me shine
میتونیم یک خونه عروسکی بسازیم، نقشه‌ت رو دنبال کنWe can make a dollhouse, follow your design
بیا یه سگ از جنس چوب و نخ بسازمLet's build a dog out of sticks and twine
میتونم ارباب صدات بزنم، تو هم میتونی منو جوری صدا بزنی که مال تومI can call you master, you can call me mine
پس، بهم توجه کن و باعث درخششم شوWrap me in plastic and make me shine
میتونیم یک خونه عروسکی بسازیم، نقشه‌ت رو دنبال کنWe can make a dollhouse, follow your design
بیا یه سگ از جنس چوب و نخ بسازمLet's build a dog out of sticks and twine
میتونم ارباب صدات بزنم، تو هم میتونی منو جوری صدا بزنی که مال تومI can call you master, you can call me mine
پس، بهم توجه کن و باعث درخششم شو (Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
پس، بهم توجه کن و باعث درخششم شو (Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
تو میتونی منو جوری صدا بزنی که مال توم (You can call me mine)
تکونم بده، بهم بگو چیکار کنمMove me, tell me what to do
اگه تو خوشحالی منم هستمIf you're happy I am too
لطفا فقط بهم نشون بده که چی دوست داریPlease just show me what you like
خجالتی نباشDon't be shy
میخوام دخترت باشمI wanna be your girl
دخترت، دخترت (Your girl, your girl)
فقط بهم یکمی زمان بده، آماده میشمJust give me some time, I'll be ready
آرایشم رو بکنم، با عطرم دوش بگیرمDo my make-up, bathe in my perfume
یه حموم سریع، خیلی طول نمیکشهQuick shower, won't take too long
آماده میشم، فقط این آهنگ رو بخونI'll be done, just sing this song
پس، بهم توجه کن و باعث درخششم شوSo, wrap me in plastic and make me shine
میتونیم یک خونه عروسکی بسازیم، نقشه‌ت رو دنبال کنWe can make a dollhouse, follow your design
بیا یه سگ از جنس چوب و نخ بسازمLet's build a dog out of sticks and twine
میتونم ارباب صدات بزنم، تو هم میتونی منو جوری صدا بزنی که مال تومI can call you master, you can call me mine
پس، بهم توجه کن و باعث درخششم شوWrap me in plastic and make me shine
میتونیم یک خونه عروسکی بسازیم، نقشه‌ت رو دنبال کنWe can make a dollhouse, follow your design
بیا یه سگ از جنس چوب و نخ بسازمLet's build a dog out of sticks and twine
میتونم ارباب صدات بزنم، تو هم میتونی منو جوری صدا بزنی که مال تومI can call you master, you can call me mine
پس، بهم توجه کن و باعث درخششم شو (Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
پس، بهم توجه کن و باعث درخششم شو (Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
تو میتونی منو جوری صدا بزنی که مال توم (You can call me mine)
(Wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap me in)
(Wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap me in)
تو میتونی منو جوری صدا بزنی که مال توم (You can call me mine)
فقط بهم یکمی زمان بده، آماده میشمJust give me some time, I'll be ready
یه حموم سریع، خیلی طول نمیکشهQuick shower, won't take too long
فقط بهم یکمی زمان بده، آماده میشمJust give me some time, I'll be ready
یه حموم سریع، خیلی طول نمیکشهQuick shower, won't take too long
فقط این آهنگ رو بخونJust sing this song
پس، بهم توجه کن و باعث درخششم شوWrap me in plastic and make me shine
میتونیم یک خونه عروسکی بسازیم، نقشه‌ت رو دنبال کنWe can make a dollhouse, follow your design
بیا یه سگ از جنس چوب و نخ بسازمLet's build a dog out of sticks and twine
میتونم ارباب صدات بزنم، تو هم میتونی منو جوری صدا بزنی که مال تومI can call you master, you can call me mine
بهم توجه کن (Wrap, wrap, wrap, wrap, wrap me in plastic)
میتونیم یک خونه عروسکی بسازیم، نقشه‌ت رو دنبال کنWe can make a dollhouse, follow your design
(Wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap, wrap me in)
میتونم ارباب صدات بزنم، تو هم میتونی منو جوری صدا بزنی که مال تومI can call you master, you can call me mine

آهنگ wrap me in plastic

اصطلاحات و عبارات آهنگ Wrap Me in Plastic

آرایش کردنmake-up
پوشاندن/ پیچیدن کسی یا چیزی در چیزیwrap someone or something in something
کسی یا چیزی رو با مایعی پوشاندن یا شستنbathe someone or something in something
فانتزی کسی بودنbe someone's fantasy
با موادی یا تیکه‌هایی، چیزی رو ساختنbuild something out of something
زمان بردن، طول کشیدنtake long

فانگلیش+موسیقی

18605 بازدید

آموزش زبانآموزش زبان انگلیسیآهنگ wrap me in plasticآهنگ انگلیسیآهنگ خارجیدانلود آهنگ wrap me in plasticدانلود آهنگ انگلیسیزبانزبان انگلیسیمتن و ترجمه آهنگ wrap me in plasticیادگیری زبان انگلیسی

غزاله باغدارمشاهده نوشته ها

سلام من غزاله هستم. هم‌اکنون دانشجوی رشته حقوق هستم و به شدت علاقه‌مند به یادگیری زبان‌های مختلف! شغل من در فانگلیش نویسنده، مدرس زبان انگلیسی و مترجم هست:)

۴ دیدگاه

در بحث پیرامون مقاله شرکت کنید.

بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *