Summary
The Machinist is a 2004 psychological thriller film directed by Brad Anderson, the film is about Trevor Reznik a machinist whose insomnia and psychological problems lead to a serious workplace accident involving a co-worker, a strange man follows him everywhere, but no one else seems to notice him.
اصطلاحات کاربردی فیلم The Machinist
اگر از این لاغرتر بودی محو میشدی. | If you were any thinner, you wouldn’t exist. |
هنوز نیم ساعت وقت داری. | You still got half an hour. |
حواستون به کارتون باشه. | Keep it working. |
7 دقیقه طول میکشه تا روشن بشه. | It takes 7 minutes to power up that mile. |
این 7 دقیقه رو کجا جبران کنم؟ | Where am I going to make up that 7 minutes? |
لیست سیاه من رو کامل کردی. | You just made my shitlist. |
قبلا زیاد حرف میزد ولی اون موقع هم رو به راه نبود. | He used to hang but he ain’t never been alright. |
چی شده؟ | What is up with you? |
قبلا رو به راه بودی. | You used to be alright. |
مامانت گفته نمیتونه طاقت بیاره. | Your mother said she couldn’t make it. |
داری با من لاس میزنی؟ | Are you flirting with me? |
من رو احمق نکن. | You don’t fool me. |
این شرمندگی نداره. | It is nothing to be ashamed of. |
من نگرانتم. | I'm concerned about you. |
مشکلی ندارم. | There is nothing I can’t handle. |
از پسش بر نیومد. | He couldn't make it. |
انگار داره بارون میاد. | Look like rain. |
میخوای چاقم کنی؟ | Try to fatten me up? |
وقتی من تو رو دارم برای همراهیم. | When I have you to keep my company. |
من قبلا هم این حس رو داشتم. | I felt a lot on my mind lately. |
مواد میزنی؟ | Are you doing drugs? |
هیچی واسه نگرانی وجود نداره. | There is absolutely nothing to worry about. |
میتونی بخوابی اگه میخوای. | You can fall asleep if you want. |
نمیتونم از دستت بدم. | I can’t afford to lose you. |
اومدم که اجاره رو بدم. | I come to give you the rent. |
فکر کردم ایمنی روشنه. | I thought the safety was on. |
تصادفا خوردم به دکمه فعال کننده کوفتی. | I knocked into the fucking activator by mistake. |
راجع به چی حرف میزنی؟ | What the fuck are you talking about? |
چی باعث این تصادف شد؟ | What caused the mistake? |
شما اخیرا به سرتون ضربه خورده؟ | Have you recently suffered any head injuries? |
بعضی وقتها یک استباه کوچک گرون تموم میشه. | A little guilt goes a long way. |
من هیچیم نیست. | Nothing is up with me. |
اونها فقط سر به سرت گذاشتن. | They just have a little bit of fun with you. |
ممنون که وقت برام گذاشتی. | I appreciate you making time for me. |
میرم دستشویی. | Take a leak. |
فکر کنم دارم داغون میشم. | I think I am falling apart. |
میخوان من برم بیرون. | They want me out. |
من نمیدونم چه چیزی کوفتی اینجا خنده داره؟ | I don’t see what is so f*cking funny. |
بدون دیدگاه