جزیره شاتر فیلمی جنایی روان شناختی محصول سال 2010 به کارگردانی مارتین اسکورسی، براساس رمان با همین نام در سال 2003 ساخته شده، تدی دنیلز و چاک آله دو کلانتر به تیمارستانی در جزیره ای فرستاده میشوند تا راجع به غیب شدن مریضی تحقیق کنند، در این روند تحقیقاتی تدی پرده از راز هایی بر میدارد.
اصطلاحات فیلم Shutter Island
.فقط نمیتونم آب رو تحمل کنم | I just can't stand the water. |
راه خوبی برای ملاقات نیست. | Not the best way to meet. |
شماها اونجا چه کوفتی دود میکنید؟ | What the hell are you boys smoking over there? |
.مال من رو بگیر | Have one of mine. |
.قسم میخورم وقتی راه افتادیم گذاشته بودمش توی جیب کتم | I could've sworn they (cigarettes) in my jacket before i got on. |
.من شما رو به آشکلیف میبرم | I'll be the one taking you up to Ashecliffe |
.جوری رفتار میکنی انگار جنون واگیر داره | You act like insanity is catching. |
.شماها اجازه ورود با اسلحه ندارید | You will not get through this gate with your firearms. |
.خوشحال میشم اگه عجله کنین | I'd appreciate it if you'd hurry up about it. |
.قبلا هم شبیهاش دیده بودم | I've seen something like it before. |
.فکر کنم باید از خودش بپرسید | I guess you'll have to ask him. |
این کار دقیقا چیه؟ | What would that be exactly? |
.ما سعی میکنیم درمانشون کنیم، خوبشون کنیم | We treat them, try to heal, try to cure. |
اینها همه جنایتکارهای خشن هستند درسته؟ | These are all violent offenders, right? |
.یکی یکی اونها رو برد بیرون، سرشون رو کرد زیر آب تا خفه شن | She took them one by one held their heads under till they died |
.هیچ ردی پیدا نکردن | Not a trace. |
.در اتاق از پشت قفل بود | It was locked from the outside. |
.انگار آب شده رفته توی زمین | It's as if she evaporated straight through the walls. |
چطور ممکنه اون واقعیت رو نفهمیده باشه؟ | How is a possible that the truth never gets through to her? |
اون پا برهنه فرار کرده؟ | Did she leave here barefoot? |
.ما باید این رو نگهش داریم | We're gonna have to hold on to this |
میدونی اون از چی ترسیده؟ | Do you know what she was afraid of? |
بیشتر مستعد دریا زدگیم | I'm a little more prone to seasickness |
.درخواست شما بررسی میشه | We'll take your request under consideration |
.نمیدونیم چطوری اونجا رفته | We've no idea how she got cut there. |
بدون دیدگاه