بررسی بیش از 20 اصطلاح کاربردی فیلم جنایی روانشناختی Shutter Island
  • فیلم Shutter Island - جزیره شاتر

  • جزیره شاتر
  • ژانر:
    جنایی و روان شناختی
  • محصول:
    2010
  • امتیاز:
    در IMDB
  • زبان:
    انگلیسی
  • رده سنی:
  • سطح:
  • کارگردان:
    مارتین اسکورسی
  • بازیگران:
    دکاپریو
  • خلاصه داستان:
    Shutter Island is a 2010 American neo-noir psychological thriller film directed by Martin Scorsese, based on Dannis Lehnae's 2003 novel of the same name. Teddy Daniels and Chuck Aule, two marshals are sent to an asylum on a remote island in order to investigate the disappearance of a patient, where Teddy uncovers a shocking truth about the place.

جزیره شاتر فیلمی جنایی روان شناختی محصول سال 2010 به کارگردانی مارتین اسکورسی، براساس رمان با همین نام در سال 2003 ساخته شده، تدی دنیلز و چاک آله دو کلانتر به تیمارستانی در جزیره ای فرستاده می‌شوند تا راجع به غیب شدن مریضی تحقیق کنند، در این روند تحقیقاتی تدی پرده از راز هایی بر میدارد.

جزیره شاتر

اصطلاحات فیلم Shutter Island

.فقط نمی‌تونم آب رو تحمل کنمI just can't stand the water.
راه خوبی برای ملاقات نیست.Not the best way to meet.
شماها اونجا چه کوفتی دود می‌کنید؟What the hell are you boys smoking over there?
.مال من رو بگیرHave one of mine.
.قسم می‌خورم وقتی راه افتادیم گذاشته بودمش توی جیب کتمI could've sworn they (cigarettes) in my jacket before i got on.
.من شما رو به آشکلیف می‌برمI'll be the one taking you up to Ashecliffe
.جوری رفتار می‌کنی انگار جنون واگیر دارهYou act like insanity is catching.
.شماها اجازه ورود با اسلحه نداریدYou will not get through this gate with your firearms.
.خوشحال می‌شم اگه عجله کنینI'd appreciate it if you'd hurry up about it.
.قبلا هم شبیه‌اش دیده بودمI've seen something like it before.
.فکر کنم باید از خودش بپرسیدI guess you'll have to ask him.
این کار دقیقا چیه؟What would that be exactly?
.ما سعی می‌کنیم درمانشون کنیم، خوبشون کنیمWe treat them, try to heal, try to cure.
این‌ها همه جنایتکارهای خشن هستند درسته؟These are all violent offenders, right?
.یکی یکی اون‌ها رو برد بیرون، سرشون رو کرد زیر آب تا خفه شنShe took them one by one held their heads under till they died
.هیچ ردی پیدا نکردنNot a trace.
.در اتاق از پشت قفل بودIt was locked from the outside.
.انگار آب شده رفته توی زمینIt's as if she evaporated straight through the walls.
چطور ممکنه اون واقعیت رو نفهمیده باشه؟How is a possible that the truth never gets through to her?
اون پا برهنه فرار کرده؟Did she leave here barefoot?
.ما باید این رو نگهش داریمWe're gonna have to hold on to this
میدونی اون از چی ترسیده؟Do you know what she was afraid of?
بیشتر مستعد دریا زدگیمI'm a little more prone to seasickness
.درخواست شما بررسی میشهWe'll take your request under consideration
.نمی‌دونیم چطوری اونجا رفتهWe've no idea how she got cut there.

 

آموزش از طریق فیلمفانگلیش+فیلم

2793 بازدید

آموزش رایگانآموزش زبانآموزش زبان انگلیسیجزیره شاترزبانزبان انگلیسیفیلم Shutter Islandفیلم خارجیفیلم سینماییفیلم شاتر ایلندیادگیری زبان انگلیسی

شقایق محبوبAuthor posts

Avatar for شقایق محبوب

فانگلیشی های گل من شقایق نویسنده بخش اصطلاحات فیلم و سریال هستم، حسابی عاشق فیلم و سریالم و یکی از فاکتوهای مهم من در یادگیری زبان بوده

بدون دیدگاه

در بحث پیرامون مقاله شرکت کنید.