See You Again، آهنگ فیلم اکشن Fast and Furious 7 هست و در واقع این آهنگ به یاد بازیگر محبوب فیلم، Paul Walker که در تصادف 30نوامبر، 2013 جان خود را از دست داد، خواندهشد.
موزیکویدئو این آهنگ، 4.7میلیارد بازدید و 30.6میلیارد لایک رو در YouTube داشت. که این آمار، آهنگ See You Again رو موفق به شکستن رکورد پربازدیدترین موزیکویدئو کرد. این دومین آهنگیست که تابهحال تونسته 4میلیارد بازدید داشتهباشه.
متن و ترجمه آهنگ See You Again
روز طولانیای رو بدون تو گذروندم، دوست من | It's been a long day without you, my friend |
و وقتی دوباره ببینمت همش رو برات تعریف خواهم کرد | And I'll tell you all about it when I see you again |
ما راه زیادی رو از جایی که شروع کردیم، اومدیم | We've come a long way from where we began |
وقتی دوباره ببینمت همش رو برات تعریف خواهم کرد | Oh, I'll tell you all about it when I see you again |
وقتی دوباره ببنیمت | When I see you again |
لعنت، کی میدونست | Damn, who knew? |
همهی اون پروازهایی که باهم داشتیم، چیزهای خوبی که باهم تجربه کردیم | All the planes we flew, good things we've been through |
حالا اینجا ایستادهم | That I'll be standing right here |
باهات دربارهی هدف جدید حرف میزدم | Talking to you 'bout another path |
میدونم ما عاشق چیدن سفر و خندیدن بودیم | I know we loved to hit the road and laugh |
اما یک حسی بهم میگه که این قرار نیست همیشه همینطور بمونه | But something told me that it wouldn't last |
باید جور دیگهای به قضیه نگاه کنم، به چیزها متفاوت نگاه کنم،کلیتر ببینمشون | Had to switch up, look at things different, see the bigger picture |
اونها روزهایی بودن که، پشتکار تا ابد جوابش رو میده | Those were the days, hard work forever pays |
حالا تو رو در جای بهتری میبینم (جای بهتری میبینمت) | Now I see you in a better place (see you in a better place) |
Uh | |
چرا دربارهی خانواده حرف نزنیم وقتی خانواده همهی اون چیزیه که ما داریم؟ | How could we not talk about family when family's all that we got? |
سمت هر چیزی که رفتم، تو اونجا کنارم ایستاده بودی | Everything I went through, you were standing there by my side |
و حالا تو میخوای برای آخرین بار پیشم باشی | And now you gon' be with me for the last ride |
روز طولانیای رو بدون تو گذروندم، دوست من | It's been a long day without you, my friend |
و وقتی دوباره ببینمت همش رو برات تعریف خواهم کرد | And I'll tell you all about it when I see you again (I'll see you again) |
ما راه زیادی رو از جایی که شروع کردیم، اومدیم | We've come a long way (yeah, we came a long way) from where we began |
تو میدونی ما چیو شروع کردیم | (You know what we started) |
وقتی دوباره ببینمت همش رو برات تعریف خواهم کرد | Oh, I'll tell you all about it when I see you again (I'll tell you) |
وقتی دوباره ببینمت | When I see you again |
Aah oh, aah oh | |
Ooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh |
|
(Yeah) | |
اولش، شما دو تا راه خودتون رو میرفتین و بعد حسها قوی شدن | First, you both go out your way and the vibe is feeling strong |
و چیزی که کوچک و ساده بود تبدیل به یک رفاقت شد، یک رفاقت تبدیل به یک باند شد | And what's small turn to a friendship, a friendship turn to a bond |
و اون باند هیچوقت قرار نیست شکسته بشه، عشق هیچوقت گم نخواهد شد (عشق هیچوقت گم نخواهد شد) | And that bond will never be broken, the love will never get lost (the love will never get lost) |
و وقتی برادری میاد وسط، بعدش دیگه کسی رو دور نمیزنه | And when brotherhood come first, then the line will never be crossed |
اینها قوانین خودمون بود وقتی محدودیت باید گذاشته میشد | Established it on our own when that line had to be drawn |
و حالا به اون حد و حدود رسیدیم | And that line is what we reach |
پس به یادم باش وقتی رفتم (بخاطرم بیار وقتی رفتم) | So remember me when I'm gone (remember me when I'm gone) |
چرا دربارهی خانواده حرف نزنیم وقتی خانواده همهی اون چیزیه که ما داریم؟ | How could we not talk about family when family's all that we got? |
سمت هر چیزی که رفتم، تو اونجا کنارم ایستاده بودی | Everything I went through you were standing there by my side |
و الان تو میخوای برای آخرین بار پیشم باشی | And now you gon' be with me for the last ride |
پس بذار تا نور راهت رو نشون بده، آره | So let the light guide your way, yeah |
وقتی رفتی همهی خاطرات رو با خودت ببر | Hold every memory as you go |
و در هر راهی که قدم میذاری | And every road you take |
همیشه تو رو به سمت خونه راهنمایی میکنه، خونه | Will always lead you home, home |
روز طولانیای رو بدون تو گذروندم، دوست من | It's been a long day without you, my friend |
و وقتی دوباره ببینمت همش رو برات تعریف خواهم کرد | And I'll tell you all about it when I see you again |
ما راه زیادی رو از جایی که شروع کردیم، اومدیم | We've come a long way from where we began |
وقتی دوباره ببینمت همش رو برات تعریف خواهم کرد | Oh, I'll tell you all about it when I see you again |
وقتی دوباره میبینمت | When I see you again |
Aah oh, aah oh (uh) | |
(Yeah) | |
Ooh-oh-oh-oh-oh-oh-oh (yeah) | |
وقتی دوباره میبینمت | See you again (yeah, yeah) |
Oh, oh (uh huh) | |
وقتی دوباره میبینمت (آره) | When I see you again (yup) |
اصطلاحات و عبارات آهنگ See You Again
تمومکردن چیزی | been through |
مکانی رو ترککردن/سفری رو شروعکردن | Hit the road |
تغییردادن الگو یا روتین | Switch up |
انجامدادن کاری که تلاش براش ارزش داره | Something pays |
اخیرا/در آخر اتفاق افتادن چیزی قبل از بقیه | Last ride |
سخت تلاشکردن برای انجام کاری | Go out one's way |
حد و حدود تعیین کردن | line to drawn |
از حد و حدود گذشتن طوری که از ادب خارج هست | cross the line |
بدون دیدگاه