.Beyoncé Giselle Knowles-Carter خواننده 42 ساله آمریکایی که به خاطر خلاقیت بی پایانش در سبک هنری و توانایی در آواز خوندنش مشهوره، اخیرا آلبوم جدیدش رو با اسم Cowboy Carter منتشر کرده. این آلبوم 27 تا ترک داره که امروز به بررسی متن و ترجمه آهنگ JOLENE از Beyoncé میپردازیم.
متن و ترجمه آهنگ JOLENE از Beyoncé
(Jolene) | (Jolene) |
(Jolene) | (Jolene) |
جولین، جولین، جولین، جولین | Jolene, Jolene, Jolene, Jolene |
بهت هشدار میدم، سمت مرد من نیا (جولین) | I’m warning you, don’t come for my man (Jolene) |
جولین، جولین، جولین، جولین | Jolene, Jolene, Jolene, Jolene |
دنبال فرصت نباش چون فکر میکنی میتونی | Don’t take the chance because you think you can |
تو یه جور غیرقابل مقایسه ای خوشگلی | You’re beautiful beyond compare |
ولی به یه چیزی بیشتر از زیبایی و چشمای اغواگر نیازه | Takes more than beauty and seductive stares |
تا بیای وسط یه خانواده و یه مرد خوشحال | To come between a family and a happy man |
جولین، من هم یه زنم | Jolene, I’m a woman too |
بازی هایی که میکنی چیز جدیدی نیستن | The games you play are nothing new |
واسه همین تو نمیخوای با من دربیفتی جولین | So you don’t want no heat with me, Jolene |
ما ۲۰ ساله که عاشق همیم | We been deep in love for 20 years |
من اون مردو بزرگ کردم، من بچه هاشو بزرگ کردم | I raised that man, I raised his kids |
من مَردم رو بهتر از خودش میشناسم (هاه، چی؟) | I know my man better than he knows himself (huh, what?) |
من خیلی راحت میتونم بفهمم چرا به مرد من علاقه داری | I can easily understand why you’re attracted to my man |
اما تو این دود رو نمی خوای، پس با یکی دیگه شلیک کن (تو صدای منو شنیدی) | But you don’t want this smoke, so shoot your shot with someone else (you heard me) |
جولین، جولین، جولین، جولین | Jolene, Jolene, Jolene, Jolene |
بهت هشدار میدم، زن، مرد خودتو پیدا کن | I’m warning you, woman, find you your own man |
جولین، من میدونم من یه ملکه ام، جولین | Jolene, I know I’m a queen, Jolene |
من هنوز یه سلیطهی creole banjee از لوئیزیانام (امتحانم نکن) | I’m still a Creole banjee b—h from Louisianne (don’t try me) |
هرجا بری ۱۰۰۰ تا دختر درمونده مثل تو هست | There’s a thousand girls in every room that act as desperate as you do |
تو یه پرنده ای، برو آوازتو بخون، جولین (چی؟) | You a bird, go on and sing your tune, Jolene (what?) |
من باید باهات حرف میزدم چون متنفرم از اینکه ادای احمقا رو دربیارم | I had to have this talk with you ’cause I hate to have to act the fool |
آرامشت به اینکه چیکار میکنی بستگی داره، جولین | Your peace depends on how you move, Jolene |
من و مَردم از این درهها رد شدیم، بالا و پایین و همه چیز اون وسط | Me and my man crossed those valleys, highs and lows and everything between |
تو مثل علف های هرز غلت میزدی | Good deeds roll in like tumbling weeds |
من خوب و خوشحال میخوابم، چون نمیتونی بذرهای کاشته شده اونارو بیرون بیاری | I sleep good happy, ’cause you can’t dig up our planted seeds |
میدونم مردم قراره بمونه و توی نسیم ملایم من نفس بکشه (اه) | I know my man’s gon’ stand by me, breathing in my gentle breeze (ah) |
من از این درهها رد شدم، بالا و پایین و همه چیز اون وسط | I crossed those valleys, highs and lows and everything between |
تو مثل علف های هرز غلت میزدی | Good deeds roll in like tumbling weeds |
خوب و خوشحالم، چون نمیتونی بذرهای کاشته شده اونارو بیرون بیاری | Good and happy, ’cause you can’t dig up them planted seeds |
جولین، جولین، جولین، جولین، جولین | Jolene, Jolene, Jolene, Jolene, Jolene |
من کنارش میمونم، اونم کنار من میمونه، جولین | I’ma stand by her, she will stand by me, Jolene |
من کنارش میمونم، اونم کنارم میمونه | I’ma stand by him, he gon’ stand by me (I’ma stand by her, she gon’ stand by me) |
من کنارش میمونم، اونم کنارم میمونه، جولین | I’ma stand by him, he gon’ stand by me, Jolene |
بدون دیدگاه