جالب هست بدونید I Was Made For Lovin’ You ابتدا در سال 1979 توسط گروه KISS که از معروف ترین باندهای راک هست خونده شده و حالا YUNGBLUD در سال 2024 در واقع اون رو کاور کرده. I Was Made For Lovin’ You در زمان انتشار یکی از سینگل های طلایی گروه KISS بود و تونست بیش از یک میلیون کپی بفروشه.این آهنگ در فیلم The Fall Guy با بازی رایان گاسلینگ مورد استفاده قرار گرفته
داستان فیلم درباره یک بدلکار به نام کلت هست که داره برای یک فیلم بزرگ کار میکنه اما ستاره اون فیلم ناپدید میشه و کلت خودش رو وسط یه ماجرای بسیار خطرناک میبینه این بین هم عاشق کارگردان اون فیلمی که توش بازی میکنه میشه. داستان آهنگ هم در واقع اشاره به عشق آتشین شخصیت اصلی فیلم و معشوقش هست.
متن و ترجمه آهنگ I Was Made For Lovin’ You از گروه KISS
امشب میخوام همه چیزو بدم به تو | Tonight I wanna give it all to you |
توی تاریکی، خیلی چیزا هست که میخوام انجام بدم | In the darkness, there’s so much I wanna do |
و امشب میخوام بزارمش زیر پات | And tonight I wanna lay it at your feet |
چون دختر، من برای تو ساخته شدم | ‘Cause girl, I was made for you |
و دختر، تو برای من ساخته شدی | And girl, you were made for me |
من برای دوست داشتن تو ساخته شدم، عزیزم | I was made for lovin’ you, baby |
تو برای دوست داشتن من | You were made for lovin’ me |
از تو سیر نمیشم، عزیزم | I can’t get enough of you, baby |
تو میتونی از من سیر بشی؟ | Can you get enough of me? |
من برای دوست داشتن تو ساخته شدم، عزیزم | I was made for lovin’ you, baby |
تو برای دوست داشتن من | You were made for lovin’ me |
و من میتونم همه چیزو برات بدم، عزیزم | And I can give it all to you, baby |
تو میتونی همه چیزو برام بدی؟ | Can you give it all to me? |
امشب میخوام توی چشمات قرارش بدم | Tonight I wanna see it in your eyes |
هیجان رو حس کن | Feel the tension |
یه چیزی هست که منو وحشی میکنه | There’s something that drives me wild |
و امشب میخوام همشو به حقیقت تبدیل کنم | And tonight I wanna make it all come true |
چون دختر، تو برای من ساخته شدی | ‘Causе girl, you were made for mе |
و دختر، من برای تو ساخته شدم | And girl, I was made for you |
من برای دوست داشتن تو ساخته شدم، عزیزم | I was made for lovin’ you, baby |
تو برای دوست داشتن من | You were made for lovin’ me |
از تو سیر نمیشم، عزیزم | And I can’t get enough of you, baby |
تو میتونی از من سیر بشی؟ | Can you get enough of me? |
من برای دوست داشتن تو ساخته شدم، عزیزم | I was made for lovin’ you, baby |
تو برای دوست داشتن من | You were made for lovin’ me |
و من میتونم همه چیزو برات بدم، عزیزم | I can give it all to you, baby |
تو میتونی همه چیزو برام بدی؟ | Can you give it all to me? |
سیر نمیشم ( سیر نمیشم ) | I can’t get enough (I can’t get enough) |
سیر نمیشم ( سیر نمیشم ) | I can’t get enough (I can’t get enough) |
سیر نمیشم ( سیر نمیشم ) | I can’t get enough (I can’t get enough) |
سیر نمیشم | I can’t get enough |
من برای دوست داشتن تو ساخته شدم، عزیزم | I was made for lovin’ you, baby |
تو برای دوست داشتن من | You were made for lovin’ me |
از تو سیر نمیشم، عزیزم | I can’t get enough of you, baby |
تو میتونی از من سیر بشی؟ | You can’t get enough of me |
من برای دوست داشتن تو ساخته شدم | I was made for lovin’ you |
( من برای دوست داشتن تو ساخته شدم، عزیزم ) | (I was made for lovin’ you, baby) |
و تو برای دوست داشتن من | And you were made for lovin’ me |
( تو برای دوست داشتن من ) | (You were made for lovin’ me) |
و من میتونم همه چیزو برات بدم، عزیزم | I can give it all to you, baby |
تو میتونی همه چیزو برام بدی؟ | Can you give it all to me? |
امشب میخوام همه چیزو بدم به تو | Tonight I wanna give it all to you |
توی تاریکی، خیلی چیزا هست که میخوام انجام بدم | In the darkness, there’s so much I wanna do |
من برای دوست داشتن تو ساخته شدم، عزیزم | I was made for lovin’ you, baby |
تو برای دوست داشتن من | You were made for lovin’ me |
و من میتونم همه چیزو برات بدم، عزیزم | I can give it all to you, baby |
تو میتونی همه چیزو برام بدی؟ | Can you give it all to me? |
بدون دیدگاه