CHECK IN

مکالمات انگلیسی در پیشخوان فرودگاه

تصور کنید که شما در حال سفر در خارج از کشور هستید، وقتی برای اولین بار به پیشخوان می‌رسید، شما باید بلیط و گذرنامه خودتون رو به مسئول پیشخوان بدید. در این حین ممکن است از شما سوالاتی پرسیده شود از قبیل اینکه وسایل شما شامل چه مواردی هست و چند نفر به همراه شما سفر می‌کنند و… .

At the Counter:

آیا کسی امروز با شما سفر می‌کند؟"Is anybody traveling with you today?"
آیا شخص دیگری با شما سفر می‌کند؟"Is anybody else traveling with you?"
آیا فقط شما دو نفر امروز سفر می‌کنید؟"Are just you two traveling today?"

 

همه شرکت‌های هواپیمایی لیستی از سوالاتی دارند که برای اطمینان از امنیت خود شما و سایر مسافران باید از شما بپرسند. بیاین برخی از این سوالات که در پیشخوان از شما می‌پرسند رو بررسی کنیم.

آیا شخصی که نمی‌شناسید از شما خواسته است که چیزی را همراه خود داخل هواپیما ببرید؟"Did someone you do not know ask you to take something on the plane with you?"
آیا چمدانتان از موقع بستن، پیش خودتان بوده است؟"Did you have possession of your luggage since you packed?"
آیا در فرودگاه چمدان خود را بدون مراقبت رها کردید؟"Did you leave your luggage unattended at all in the airport?"
آیا شما سلاح سرد یا سلاح گرم حمل می‌کنید؟"Are you carrying any weapons or firearms?"
آیا مواد قابل اشتعالی حمل می‌کنید؟"Are you carrying any flammable material?"
آیا مواد غذایی فاسد شدنی همراه خود دارید؟"Do you have any perishable food items?"

اگه متوجه ‌نشید، شما نمی‌تونید به همه‌ی اون‌ها جواب بله یا خیر بدید. پاسخ صحیح برخی از آن‌ها “نه” و برخی از آن‌ها “بله” است.

چند چمدان را می‌خواهید به باربری تحویل دهید؟"How many pieces of luggage are you checking in?"
آیا شما چمدان دستی دارید؟"Do you have a carry on?"
آیا می‌تونید کیفتان را این بالا بزارید؟ "Can you place your bag up here?"
چند تا چمدان دستی همراه خود به داخل حمل می‌کنید؟"How many carry on bags are you taking with you?"

سپس، ممکن هست اون‌ها از شما بپرسند که صندلی سمت راهرو یا صندلی کنار پنجره را ترجیح می‌دهید یا نه.

صندلی کنار پنجره یا راهرو را ترجیح می‌دهید؟"Do you prefer window or aisle?"

 

اگر ظرفیت صندلی‌های راهرو تکمیل شده باشند، از شما راجع به مناسب بودن صندلی کنار پنجره می‌پرسند.

ظرفیت صندلی راهرو تکمیل شده است. آیا صندلی کنار پنجره مناسب‌تان است یا صندلی وسط را ترجیح می‌دهید؟"We do not have any aisle seats remaining. Is a window seat ok with you or would you prefer a middle seat?"

 

برخی از افراد دوست دارند کنار خروجی اضطراری باشند. می‌توانید آن صندلی را درخواست کنید.

آیا شما کنار خروجی اضطراری صندلی دارید؟"Do you have a seat next to the emergency exit?"
آیا می‌تونم نزدیک ترین صندلی رو به خروجی اضطراری داشته باشم؟"Can I have a seat closest to the emergency exit?"

 

اگه این کار‌ رو انجام بدن، به شما یک صندلی کنار خروجی میدن، اما اگه این کار رو نکنن، سعی می‌کنن نزدیک‌ترین صندلی به خروجی رو بهتون بدن.

“All the seats next to the exit have been taken. I have a seat directly in front of it. Would you like that one?”

ظرفیت همه صندلی‌های کنار خروجی تکمیل شده است. من یک صندلی مقابل خروجی دارم. آیا آن را می‌پسندید؟

سرانجام‌، اون‌ها شماره گیت و زمان سوار شدن رو به شما می‌گن.

“Here are your tickets. The gate number is on the bottom of the ticket. They will start boarding 20 minutes before the departure time. You should report to gate C2 by then. C2 is around the corner and down the hall. Thank you.”

این بلیط های شماست. شماره گیت در پایین بلیط است. اون‌ها 20 دقیقه قبل از ساعت پرواز، سوار می‌شوند. شما باید تا اون لحظه به گیت C2 گزارش دهید. C2 گوشه و پایین سالن است. متشکرم.

 

 

سفرتون بی‌خطر!

 

 

مطالب مرتبط

ثبت اطلاعات پرواز

تعیین تاریخ پرواز

پیدا کردن گیت

انگلیسی در سفرفرودگاه

2511 بازدید

اصطلاحات انگلیسی در فرودگاهانگلیسی در سفرانگلیسی در فرودگاهپیشخوان فردگاهزبانزبان انگلیسیسفرسوالات داخل فرودگاه به انگلیسیمکالمه انگلیسی در فرودگاهیادگیری زبان انگلیسی

فرهت فیروزهمشاهده نوشته ها

سلام فرهت هستم. مدرس زبان انگلیسی و مترجم و نویسنده! در کنار این‌ها، دانشجوی رشته‌ی علوم آزمایشگاهی هم هستم که علاقه‌ی شدیدی به کشف چیز‌های مختلف داره.

در بحث پیرامون مقاله شرکت کنید.

بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *