Summary
2019 American documentary film directed by Steven Bognar and Julia Reichert, about Chinese company Fuyao’s factory, a billionaire opens a new factory in the husk of an abandoned General Motors plant …
اصطلاحات مستند American Factory
این جدیتر از اینکه تصورش رو بکنی. It's more series than you can imagine.
امروز وقت تنگه، منم نمیخوام خیلی طولش بدم. Time is limited today, so I won't keep going.
داخل آمریکا شخصیتتون میتونه آزاد باشه. America is a place to let your personality run free.
ما یک قرار داد امضا کردیم. We just signed a contract.
باید حواسمون به اون هم باشه. We're gonna have to plan for that.
باید باهاش مثل یک کارخونه آمریکایی رفتار کنیم. We need to treat it like an American company.
من برای یک سال و خوردهای هیچی نداشتم. For a year and half I didn't have anything.
ازون موقع تو زیرزمین خونه خواهرم زندگی میکردم. I've been living in my sister's basement .
دارن کار رو کند میکنند. They're slowing it down.
سخته که سریع ایده همه رو بفهمیم. It's hard to quickly integrate everyone's ideas.
باید خودمون بیرون بیاریمش. We have to pull it out by ourselves.
مسئله سختیه. That's a big deal.
همتون وضع حالمون رو میدونید. You all know all stand on this.
شما امید به یک جامعه دادید. You have given hope to a community.
ما به اهدافمون نرسیدیم. We haven't reached our goals.
ازتون ممنون که ما رو داخل یک هتل خوب آوردید. Thank you for putting us in a nice hotel.
ما میخوایم بخشی از این کشور باشیم. We want to be part of the country.
امیدواریم که روزی به این خوبی بشیم. We hope someday to get this good.
اونها خیلی پرحرف هستند. They're too chatty now.
اگر قایق غرق بشه هممون شغلمون رو از دست میدیم . If the boats sinks everyone loses their jobs.
من تازه از تعطیلات برگشتم. I just got back from vacation.
میخوام از این فرصت استفاده کنم. I would like to use this opportunity.
اونها با جون و دل کار میکنند. They are working their tails off.
من جون کسی رو به خطر نمیاندازم. I'm not risking somebody's life.
بدون دیدگاه