دیالوگ‌های شنیدنی فیلم All the Bright Places2020
  • فیلم All the Bright Places - همه مکان‌های روشن

  • همه مکان‌های روشن
  • ژانر:
    درام _ رمانتیک
  • محصول:
    2020
  • امتیاز:
    6.5
    در IMDB
  • زبان:
    انگلیسی
  • رده سنی:
    +13
  • سطح:
    متوسط
  • کارگردان:
    برت هیلی
  • بازیگران:
    ال فانینگ، جاستیس اسمیث، الکساندرا شیب، کیگان-مایکل کی
  • خلاصه داستان:
    فیلم All the Bright Places (همه مکان‌های روشن) داستان دوستی دو نوجوان به نام‌های فینچ و ویولت را روایت می‌کند که هر یک در حالت روحی نامناسبی هستند. در حالیکه با زخم های عاطفی و روحی گذشته خود می‌جنگند، زندگی یکدیگر را تغییر می‌دهند. آنها متوجه می‌شوند که جزئی ترین لحظه هم می‌تواند معنادار باشد.

All The Bright Places (همه مکان‌های روشن) یک فیلم آمریکایی با ژانر رمانتیک از برت هیلی است. این فیلم در ایران با نام جایی که عاشق بودیم شناخته شده است. داستان این فیلم برگرفته از رمان همه مکان‌های روشن نوشته جنیفر نیون می‌باشد. این فیلم در February 2020 منتشر شد. نام این فیلم در لیست بهترین فیلم‌های عاشقانه 2020 قرار گرفت.

دیالوگ‌های شنیدنی فیلم All the Bright Places 2020

بعضی اوقات من بدون فکر کردن چیزهایی را می‌گویم یا انجام می‌دهم و مردم این را دوست ندارند، sometimes I say or do things without thinking and people don't like that
مردم برچسب زدن را دوست دارند.people like labels.
آن‌ها دوست دارند شما را در یک جعبه بگذارند.They like putting you in a box.
آن‌ها می‌خواهند شما همان چیزی باشید که آن‌ها می‌خواهند.They want you to be who they want you to be.
مردم شلوغ‌ کاری را دوست ندارندPeople don't like messy
من قبلا عادت داشتم نگران همه چیز باشم.I used to be worried about everything.
چیزهایی که معنی دار به نظر می‌رسیدند، در واقع بی معنی بودند.Things that seemed meaningful were actually meaningless
من نگران این بودم که اگر به خودم اجازه دهم که دوباره احساس کنم چه اتفاقی می‌افتد؟I worried about what would happen if I let myself feel again
فکر کردم لیاقت این کار را ندارم.I thought I didn't deserve to.
سپس، بدون اینکه واقعاً بدانم، تغییر کردم. Then, without really knowing, I changed
نگران این نبودم که اگر زندگی کنم چه اتفاقی می‌افتدwasn't worried about what would happen if I lived;
من نگران بودم که اگر این اتفاق نیفتد ... I was worried about what would happen if I didn't...
چه چیزی را از دست خواهم داد؟what I would miss؟
من نگران به یاد نیاوردن (فراموش کردن) هستم.I worried about not remembering;
به یاد نیاوردن همه لحظه‌ها، همه مکان‌هاnot remembering all of the moments,
all of the places
او به من آموخت که سرگردان باشم.he taught me to wander.
او به من آموخت که برای ایستادن در بالای دنیا نیازی به کوهپیمایی نیست،He taught me that you don't need to climb a mountain to stand on top of the world,
و حتی زشت‌ترین مکان‌ها نیز می‌توانند زیبا باشند - and even the ugliest places can be beautiful -
به شرطی که برای جستجو وقت اختصاص دهید. as long as you take the time to look.
اشکالی ندارد که گم شوید، به شرطی که راه بازگشت خود را پیدا کنید.it's okay to get lost, as long as you find your way back.
اما، با یادگیری همه این‌ها، چیز مهمی را از دست دادم. But, in learning all of that, I missed seeing something more important
او در تمام مدت به من یاد می‌داد که چگونه حرکت کنم.he was teaching me all along how to move on.
او رویاپرداز بود.he was a dreamer
او در بیداری رویا دید.He dreamt while he was awake.
او رویای همه زیبایی‌های جهان را داشت و آن را واقعی کرد.He dreamt of all the beauty in the world and he made it come to life.
او به من آموخت که در غیر منتظره ترین مکان‌ها زیبایی وجود دارد.he taught me that there's beauty in the most unexpected of places,
و اینکه مکان‌های روشن حتی در زمان‌های تاریک وجود دارد. and that there are bright places even in dark times.
و این، اگر وجود نداشته باشد And that, if there isn't,
تو می‌توانی آن مکان روشن باشی ...you can be that bright place
با ظرفیت‌های بی‌نهایت.with infinite capacities.
مردم احمقند.People are stupid.
اما تعداد معدودی واقعاً ممکن است قصد خوبی داشته باشند. But the tiniest few might actually mean well
مکان‌هایی وجود دارد که باید دیده شوند.There are places that need to be seen.
شاید حتی کوچک‌ترین مکان‌ها بتواند معنایی داشته باشد.Maybe even the smallest of places can mean something.
حداقل، شاید آن‌ها بتوانند برای ما معنی داشته باشند.At the very least, maybe they can mean something to us
آیا از اینكه مردم درباره شما صحبت می‌كنند خسته شده‌اید؟Are you tired of people talking about you?
مردم همیشه می‌خواهند صحبت کنند. People are always gonna talk..
این تخصص آن‌هاست. It's their specialty.

آموزش از طریق فیلمفانگلیش+فیلم

3037 بازدید

All the Bright PlacesAll the Bright Places2020آموزش زبان انگلیسی با فیلمزبان انگلیسیفانگلیشفیلم All the Bright Places2020فیلم خارجیفیلم خارجی جایی که عاشق بودیمفیلم خارجی همه مکان‌های روشنفیلم خارجی2020فیلم سینماییفیلم سینمایی All the Bright Placesفیلم سینمایی جدید2020فیلم سینمایی خارجییادگیری زبانیادگیری زبان انگلیسی

بدون دیدگاه

در بحث پیرامون مقاله شرکت کنید.

بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *