Pain and gain is 2013 American action comedy film directed by Michael Bay, the film is loosely based on a story published in a series of ,Miami new York times articles. A trio of bodybuilders in Florida get caught up in an extortion ring…
اصطلاحات فیلم Pain and gain
.همگی با هم شروع کردیم | We all start out equal. |
اینجوریه | There you go. |
.خیلی هیجان انگیزه | That’s pretty rad. |
.برای ثابت کردن خودت باید خودت رو بهتر کنی | They way to prove yourself is to better yourself. |
میتونی بلندش کنی؟ | Can you lift this? |
.خیلی جاه طلبانه هست | That's pretty ambitious. |
یک جورایی عوضی بازیه. | That's kind of mean. |
یک فرصت دیگه بهم بده. | Please give me a second chance. |
زندگیتون تخ*می شده؟ | Does your life suck balls? |
.بد قضاوت کردم | I misjudged. |
.یک حرکتی بزنید | Get up off your ass. |
.من یک سخت کوشم | I am a do-er. |
.ما همه اشتباه میکنیم | We all make mistakes. |
.قرار هست خوش بگذره | It's gonna be fun. |
.تا حالا دلیلی برای این کار نداشتم | Ain't never had a reason to be. |
.باید یکم استراحت کنی | You should take a break. |
.من خیلی در مورد اون چیزی که گفتی فکر کردم | I've been thinking a lot about what you said. |
این دقیقا لباس تو هست. | That's your suit right there. |
.این غیر عمد بود | It was honest. |
.باید آرام باشی | You got to be quiet. |
بگیرش | You take it. |
.بلندش کن | Get him up. |
.این قرار بود آسون باشه | This was supposed to be easy. |
.حواست بهش باشه | Keep an eye on him. |
.مفتخر میشم | I would be honored. |
.داشت توجه من رو جلب میکرد | It was getting my attention. |
.من یک قرار با دوستم داشتم | I made a deal with a friend of mine. |
.ماشینت رو روشن کن، گاز بده و زیرش کن | Start the car, put it in gear, and run him over. |
.برگرد روش | Back over him. |
.نذار په په زجر بکشه | Don’t make Pepe suffer. |
بدون دیدگاه