Beauty and the Beast is a 2017 American musical romantic fantasy film directed by Bill Condon, Belle a village girl, embarks on a journey to save her father from a creature that has locked him in his dungeon. Eventually, she learns that the creature is an enchanted prince who has been cursed.
اصطلاحات فیلم Beauty and the Beast
به عنوان هدیه یک شاخه گل رز به پرنس تقدیم کرد | As a gift, she offered the prince, a single rose |
پرنس هدیه رو رد کرد | The prince turned the woman away |
او برای بخشش التماس کرد | He begged for forgiveness |
او را به یک دیو زشت تبدیل کرد | She transformed him into a hideous beast |
دوباره چیزی گم کردی؟ | Have you lost something again? |
نه متاسفانه | I'm afraid not |
این هیچ وقت اتفاق نمیافته | It's never gonna happen |
فکر میکنی من عجیب هستم؟ | Do you think I'm odd? |
از کجا همچین ایدهای به سرت زد؟ | Where did you get the idea like that? |
بهت قول میدم | You have my word |
بد موقع مزاحم شدم؟ | Am I catching you at a bad time? |
میتونم یه نصیحتی بهت بکنم؟ | Can I give you a little advise? |
من نباید حرکت میکردم | I wasn’t supposed to move |
چیدن گل | Pick a flower |
تو هنوز میخوای جای پدرت رو بگیری؟ | Do you still wish to take your father's place? |
چقدر شرم آور | How embarrassing |
این مرد رو مسخره نکن | Stop making fun of this man |
از دیدنت خوشحالم | Pleased to meet you |
سرانجام همه چی عوض میشه | Things will turn out in the end |
آرومتر | Keep it down |
اون روی شما حساب میکنه | She's counting on you |
برو بیرون | Get out of here |
میذارمت جلوی گرگها | I will feed you to the wolves |
انتظارش رو داشتم | I saw that coming |
تو باید خشمت رو کنترل کنی | You have to control your temper |
الان کجاییم؟ | Where did you take Us? |
کنار اومدن باهاش سخته | Harder to move on |
نمیخوام بیاحترامی کنم | No offence |
اونا دارن باهاش چیکار میکنند؟ | What are they doing to him? |
وقت برای تلف کردن نداریم | No time to waste |
بدون دیدگاه