10 اصطلاح کاربردی آهنگ Attention
اصطلاحات آهنگ Attention رو برای دوست داران این آهنگ و چارلی آماده کردیم، همونطور که خود چارلی گفته این آهنگ مربوط به یکی از دوست دخترهای قدیمیش بوده.
راجع به چارلی
چارلی پوث خواننده پاپ آمریکایی در 2 دسامبر سال 1991 در نیوجرسی بدنیا اومد، اون یهویی بعد از پخش کردن ویدیو ساخت خودش در یوتوب و البته کاور کردن آهنگ ها معروف شد، او توانایی های خیلی بالایی علاوه بر خوانندگی داره مثل ترانه سرایی و تهیه کنندگی و … بیشتر طرفدارانش اون رو از اولین دیبو آهنگش “Marvin Gaye”در سال 2015 میشناسن، معروفیت اصلیش بعد از خواندن آهنگ See you again” “برای کاور فیلم Fast and Furious 7 بود، این آهنگ به موفقیت های جهانی و تاپ تمام چارت ها در بیشتر کشورها شد.
متن و ترجمه اصطلاحات آهنگ Attention
هی اینور اونور میرفتی You’ve been runnin’ ’round, runnin’ ’round, runnin’ ’round
راجبم به بقیه بد میگی تو Throwin’ that dirt all on my name
چون تو میدونستی که من، میدونستی که من، میدونستی که من بهت زنگ میزنم (صدات میکنم) ‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d Call you up
تو میچرخیدی و به همه ی پارتی های لس آنجلس میرفتی You’ve been going ’round, going ’round, going ’round Every party in LA
چون تو میدونستی که من، میدونستی که من، میدونستی که من حتما تو یکیشون هستم ‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d Be at one, oh
میدونم که این لباس سرنوشته که بوی پشیمونی میده I know that dress is karma, perfume regret
خودت باعث شدی که راجع بهش فکر کنم وقتی که مال من بودی You got me thinking ’bout when you were mine, ooh
و من الان کاملا شیفتت شدم ، چی انتظار داری؟ And now I’m all up on ya, what you expect?
ولی تو امشب تو با من نمیای خونه But you’re not coming home with me tonight
تو فقط توجه میخوای ، قلبم رو نمیخوای You just want attention, you don’t want my heart
شاید از اینکه با یکی دیگه منو ببینی متنفری Maybe you just hate the thought of me with someone new
آره تو فقط توجه میخوای، از همون اول میدونستم Yeah, you just want attention, I knew from the start
تو فقط داری یه کاری میکنی که من هیچوقت نتونم فراموشت نکنم You’re just making sure I’m never gettin’ over you, oh
تو هی اینور اونور میرفتی You’ve been runnin’ ’round, runnin’ ’round, runnin’ ’round
راجبم به بقیه بد میگی Throwin’ that dirt all on my name
(چون که میدونستی که من صدات میکنم (میخوام ‘Cause you knew that I, knew that I, knew that I’d Call you up
حالا عزیزم ما اینجاییم ، رو در روی هم وایسادیم Baby, now that we’re, now that we’re, now that we’re Right here standin’ face to face
از قبل میدونستی که برنده ای You already know, ‘ready know, ‘ready know That you won, oh
میدونم که این لباس سرنوشته که بوی پشیمونی میده I know that dress is karma, perfume regret
خودت باعث شدی که راجع بهش فکر کنم وقتی که مال من بودی You got me thinking ’bout when you were mine, ooh
و من الان کاملا شیفتت شدم ، چی انتظار داری؟ And now I’m all up on ya, what you expect? (oh baby)
ولی تو امشب تو با من نمیای خونه But you’re not coming home with me tonight, oh no
تو فقط توجه میخوای ، قلبم رو نمیخوای You just want attention, you don’t want my heart
شاید از اینکه با یکی دیگه منو ببینی متنفری Maybe you just hate the thought of me with someone new (someone new)
آره تو فقط توجه میخوای، از همون اول میدونستم Yeah, you just want attention (oh), I knew from the start (the start)
تو فقط داری یه کاری میکنی که من هیچوقت نتونم فراموشت نکنم You’re just making sure I’m never gettin’ over you (over you), oh
داری با من چیکار میکنی؟ What are you doin’ to me?
داری چیکار میکنی؟ What are you doin’, huh? (What are you doin’?)
میدونم که این لباس سرنوشته که بوی پشیمونی میده I know that dress is karma, perfume regret
خودت باعث شدی که راجع بهش فکر کنم وقتی که مال من بودی You got me thinking ’bout when you were mine, ooh
و من الان کاملا شیفتت شدم ، چی انتظار داری؟ And now I’m all up on ya, what you expect? (oh baby)
ولی تو امشب تو با من نمیای خونه But you’re not coming home with me tonight, oh no
تو فقط توجه میخوای ، قلبم رو نمیخوای You just want attention, you don’t want my heart
شاید از اینکه با یکی دیگه منو ببینی متنفری Maybe you just hate the thought of me with someone new (someone new)
آره تو فقط توجه میخوای، از همون اول میدونستم Yeah, you just want attention (oh), I knew from the start (the start)
تو فقط داری یه کاری میکنی که من هیچوقت نتونم فراموشت نکنم You’re just making sure I’m never gettin’ over you (over you), oh
اصطلاحات آهنگ Attention
در حال انجام کاری بوده باشی ( زمان استمراری کامل) | To have/has been doing sth |
پرت کردن چیزی | To throw sth |
جایی بودن | To be at somewhere |
کسی را به فکر فرو بردن | To get sb thinking |
انتظار چیزی را داشتن | To expect sth |
با کسی بودن | To be with someone |
مطمئن بودن | To make sure |
فراموش کردن چیزی یا کسی | To get over sth/sb |
رسیدگی کردن به کسی | Attend to someone |
احساس تاسف داشتن از گفتن چیزی | To regret to say sth |
بدون دیدگاه