آهنگ جدید جاستین بیبر (Justin Bieber) به نام Anyone که اولین آهنگ این خواننده کانادایی در سال ۲۰۲۱ میباشد. طبق گفته جاستین، این آهنگ یک هدیه سال نو برای همه هوادارانش در سراسر دنیاست تا بتوانند سال جدید را با شادی شروع کنند.
هم زمان با این آهنگ یک موزیک ویدئو هم منتشر شد. آهنگ Anyone به معنی هیچکس یکی از معروفترین آهنگهای این خواننده محبوب و سرشناس بشمار میرود.
متن و ترجمه آهنگ Anyone
زیر بارش الماسها با من برقص | Dance with me under the diamonds |
من رو مثل نفس کشیدن توی سرما ببین | See me like breath in the cold |
همینجا در سکوت و خاموشی با من بخواب | Sleep with me here in the silence |
بیا من رو ببوس، نقره ای و طلائی | Come kiss me, silver and gold |
تو میگی که من رو از دست نمیدی | You say that I won’t lose you |
اما نمیتونی آینده رو پیشبینی کنی | But you can’t predict the future |
پس طوری به عشقمون بچسب انگار که هیچ وقت نمیخوای رهاش کنی | So just hold on like you will never let go |
آره، اگه یک روز بدون من رفتی | Yeah, if you ever move on without me |
میخوام مطمئن باشم میدونی | I need to make sure you know |
تو تنها کسی هستی که من تا ابد دوسش دارم | That you are the only one I’ll ever love |
باید بهت بگم، باید بهت بگم | I gotta tell ya, gotta tell ya |
آره ،تو، اگه نباشی هیچکس دیگه رو نمیخوام | Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone |
باید بهت بگم، باید بهت بگم | I gotta tell ya, gotta tell ya |
وقتی به گذشته زندگی خودم نگاه میکنم، تو تنها کار خوبی هستی که انجام دادم | Looking back on my life, you’re the only good I’ve ever done |
آره، تو، اگه نباشی هیچکس دیگه رو نمیخوام | Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone |
هیچکس دیگه | Not anyone |
“تا ابد” کافی نیست برای اینکه | Forever’s not enough time to |
جوری که میخوام، دوستت داشته باشم | Love you the way that I want |
چون هر صبح که پیدات میکنم | Because every morning I find you |
از روزی که تو رو نداشته باشم میترسم | I fear the day that I don’t |
تو میگی که من رو از دست نمیدی | You say that I won’t lose you |
اما نمیتونی آینده رو پیشبینی کنی | But you can’t predict the future |
چون یه سری موارد خاص از کنترل ما خارجن | Because certain things are out of our control |
آره، اگه یک روز بدون من رفتی | Yeah, if you ever move on without me |
میخوام مطمئن باشم میدونی | I need to make sure you know |
تو تنها کسی هستی که من تا ابد دوسش دارم | That you are the only one I’ll ever love |
باید بهت بگم، باید بهت بگم | I gotta tell ya, gotta tell ya |
آره، تو، اگه نباشی هیچکس دیگه رو نمیخوام | Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone |
باید بهت بگم، باید بهت بگم | I gotta tell ya, gotta tell ya |
وقتی به گذشته زندگی خودم نگاه میکنم، تو تنها کار خوبی هستی که انجام دادم | Looking back on my life, you’re the only good I’ve ever done |
آره، تو، اگه نباشی هیچکس دیگه رو نمیخوام | Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone |
هیچکس دیگهای نیست ، هیچکس | It’s not anyone, not anyone |
اگه نباشی کسی دیگه رو نمیخوام | If it’s not you, it’s not anyone |
آره، تو تنها کسی هستی که من تا ابد دوسش دارم | Yeah, you are the only one I’ll ever love |
باید بهت بگم، باید بهت بگم آره | I gotta tell ya, gotta tell ya, yeah |
آره، تو، اگه نباشی هیچکس دیگه رو نمیخوام | Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone |
باید بهت بگم، باید بهت بگم اره | I gotta tell ya, gotta tell ya |
وقتی به گذشته زندگی خودم نگاه میکنم، تو تنها کار خوبی هستی که انجام دادم | Looking back on my life, you’re the only good I’ve ever done |
آره ، تو تنها کسی هستی که من تا ابد دوسش دارم | Yeah, you, if it’s not you, it’s not anyone |
ترجمه اصطلاحات آهنگ
مزین به الماس/ الماس اذین | diamonds |
گمکردن/ ازدستدادن | lose |
پیشبینی کردن | predict |
آینده | future |
هیچکس | anyone |
دلواپسی/ نگرانی | fear |
خارجاز کنترل | our control |
بدون دیدگاه