Delicate
  • دانلود آهنگ Delicate از Taylor Swift

  • Taylor Swift
  • آلبوم:
    reputation
  • ژانر:
    Pop
  • سال انتشار:
    2017
  • فانگلیش:
    آنلاین گوش کنید، متن و ترجمه را ببینید، اصطلاحات و عبارات انگلیسی را یاد بگیرید.

تیلور متولد 13 دسامبر 1989در پنسیلوانیا بدنیا اومد،از زمان کوچکی عاشق خواندن آهنگ بود در اون زمان ها شروع به یادگیری گیتار کرد تلاش های فراوانی برای موفقیتش داشت البته همراه با پشتیبانی پدر مادرش، تیلور توانست در سال 2006 اولین آلبوم و سینگلش Tim McGrawرو ریلیز کنه که با کلی موفقیت رو به رو شد هفته‌ها تاپ بیشتر چارت ها بود، تلاش هاش از اون زمان چند برابر شد، موفقیت دومین آلبومش Fearless حتی از اولی بیشتر بود و کلی گرمی و جوایز رو از آن خود کرد.

اصطلاحات آهنگ Delicate

متن و ترجمه آهنگ Delicate

این برای بهترین نیست، هیچوقت شهرتم بدتر نبودهThis ain’t for the best, my reputation’s never been worse
پس میخوام تا من رو برای خودم دوست داشته باشیSo you must like me for me
الان نمی تونیم هیچ قولی به هم بدیم، عزیزم تو جز این فکر می کنی؟We can’t make any promises now, can we babe?
اما می تونی برام یک نوشیدنی بیاریBut you can make me a drink
ضلع شرقی بار هستم، تو کجایی؟Dive bar on the East Side, where you at?
نور تلفن، میز کنار تخت خوابم رو در تاریکی روشن می کنهPhone lights up my nightstand in the black
بیا اینجا، میتونی منو اون پشت ببینیCome here, you can meet me in the back
ظاهرت رو ببین، جین تیره و لباس های نایکDark jeans and your Nikes, look at you
خدای من، هیچوقت چنین رنگ آبی ندیده بودمOh damn, never seen that color blue
به تمام کارهای هیجانی که می تونستیم با هم انجام بدیم فکر کنJust think of the fun things we could do
چون ازت خوشم میادCause I like you
این برای بهترین نیست، هیچوقت شهرتم بدتر نبودهThis ain’t for the best, my reputation’s never been worse
پس میخوام تا من رو برای خودم دوست داشته باشیSo you must like me for me
آره ، میخوامتYeah, I want you
الان نمی تونیم هیچ قولی به هم بدیم، عزیزم تو جز این فکر می کنی؟We can’t make any promises now, can we babe?
اما می تونی برام یک نوشیدنی بیاریBut you can make me a drink
باحال نیست که من همه این ها رو گفتم؟Is it cool that I said all that?
این باحال نیست که تو توی فکره منی؟Is it chill that you’re in my head?
چون میدونم این ( رابطه) حساسه، شکنندستCause I know that it’s delicate, Delicate
باحال نیست که من همه این ها رو گفتم؟Is it cool that I said all that?
خیلی زوده که این کارها رو انجام بدیم؟Is it too soon to do this yet?
چون میدونم این( رابطه) حساسهCause I know that it’s delicate
اینطور نیست؟ اینطور نیست؟Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
اینطور نیست؟ اینطور نیست؟Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
حساس نیست؟Isn’t it delicate?
من و تو در طبقه سوم ضلع غربیThird floor on the West Side, me and you
خوش تیپ، قصرت با چشم اندازی قشنگHandsome, your mansion with a view
دور و بری هات تو شهر خودت، مثل من دوستت دارن؟Do the girls back home touch you like I do?
شب طولانی که دستت تو موهای منهLong night, with your hands up in my hair
صدای پات که روی پله ها میپیچهEchoes of your footsteps on the stairs
باهام بمون، فقط میخوام مال من باشیStay here, honey, I don’t wanna share
چون دوستت دارمCause I like you
این برای بهترین نیست، هیچوقت شهرتم بدتر نبودهThis ain’t for the best, my reputation’s never been worse
پس باید منو بخاطر خودم دوست داشته باشیSo you must like me for me
آره ، تورو می‌خوامYeah, I want you
الان نمیتونیم هیچ قولی به هم بدیم، میتونیم عزیزم؟We can’t make any promises now, can we babe?
ولی میتونی برام یه نوشیدنی درست کنیBut you can make me a drink
باحال نیست حرفایی که تو دلم بود رو گفتم؟Is it cool that I said all that?
چیز درستیه که تو ذهنمی؟Is it chill that you’re in my head?
این برای بهترین نیست، هیچوقت شهرتم بدتر نبودهThis ain’t for the best, my reputation’s never been worse
پس میخوام تا من رو برای خودم دوست داشته باشیSo you must like me for me
آره ، میخوامتYeah, I want you
باور کن الان نمی تونیم هیچ قولی به هم بدیم، عزیزم تو جز این فکر می کنی؟We can’t make any promises now, can we babe?
اما می تونی برای من یک نوشیدنی بیاریBut you can make me a drink
باحال نیست که همه حرفای دلم رو گفتم؟Is it cool that I said all that?
باحال نیست که تو توی فکر من هستی؟Is it chill that you’re in my head?
چون میدونم که این (رابطه) حساسه، حساسهCause I know that it’s delicate, Delicate
باحال نیست که همه حرفای دلم رو گفتم؟Is it cool that I said all that?
فکر می کنی برای انجامش هنوز زوده؟Is it too soon to do this yet?
چون خبر دارم که این حس حساسهCause I know that it’s delicate
اینطور نیست؟ اینطور نیست؟Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
اینطور نیست؟ اینطور نیست؟Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
حساس نیست؟Isn’t it delicate?
بعضی وقت ها که خوابی به فکر فرو میرمSometimes I wonder, when you sleep
آیا تو هم رویام رو می بینی؟Are you ever dreaming of me?
بعضی وقت ها که به چشمات نگاه می کنمSometimes when I look into your eyes
وانمود می کنم که تو همه وقت مال من بودیI pretend you’re mine, all the damn time
چون دوست دارمCause I like you
باحال نیست که همچی رو گفتم؟Is it cool that I said all that?
باحال نیست که تو توی فکر منی؟ نیست؟Is it chill that you’re in my head?
چون خبر دارم که این حساسهCause I know that it’s delicate
آره ، تو رو می‌خوامYeah, I want you
باحال نیست که همچی رو گفتم؟Is it cool that I said all that?
برای انجام این کار خیلی زوده؟Is it too soon to do this yet?
چون خبر دارم که این حساسهCause I know that it’s delicate
چون تو رو میخامCause I like you
باحال نیست که هر چی تو دلم بود بهت گفتم؟ مگه نه؟Is it cool that I said all that? Isn’ t it?
باحال نیست که تو توی فکر منی؟ نیست؟Is it chill that you’re in my head? Isn’t it? Isn’t it?
چون می دونم که این حس حساسه، به نظرت درست نیست؟Cause I know that it’s delicate, Isn’t it delicate?
آره دوستت دارمYeah, I want you
هر چی تو دلم بود رو ریختم بیرون، چطور بود؟Is it cool that I said all that? Isn’t it?
هنوز زوده که انجامش بدیم. زود نیست؟ نه؟Is it too soon to do this yet? Isn’t it? Isn’t it?
چون می دونم این (رابطه) حساسه، به نظرت حساس نیست؟Cause I know that it’s delicate, Isn’t it delicate?

اصطلاحات و عبارات آهنگ Delicate

قول دادنTo make promise
روشن کردن چیزیTo light up sth
لمس کردن کسی یا چیزیTo touch sth or someone
به کسی نوشیدنی دادنTo make someone drink
چیزی رو هیچ وقت ندیده باشیTo never see sth
کسی را ملاقات کردنTo meet someone
شگفت زده باشیTo be wonder
برای انجام کاری خیلی زود بودنToo soon to do sth

آموزش از طریق آهنگفانگلیش+موسیقی

3001 بازدید

آموزش از طریق آهنگآموزش رایگان زبانآموزش زبانآموزش زبان انگلیسیآهنگ delicateآهنگ taylor swiftآهنگ انگلیسیدانلود آهنگ انگلیسیزبانزبان انگلیسییادگیری زبانیادگیری زبان انگلیسی

شقایق محبوبAuthor posts

Avatar for شقایق محبوب

فانگلیشی های گل من شقایق نویسنده بخش اصطلاحات فیلم و سریال هستم، حسابی عاشق فیلم و سریالم و یکی از فاکتوهای مهم من در یادگیری زبان بوده

بدون دیدگاه

در بحث پیرامون مقاله شرکت کنید.